在美國(guó):異域采風(fēng):出租車招眼, 司機(jī)小心!
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2011-08-29 10:35
原汁原味故事,風(fēng)趣實(shí)用英語(yǔ)。
通過(guò)常見(jiàn)的生活場(chǎng)景,聽(tīng)寫(xiě)重點(diǎn)單詞,學(xué)習(xí)美國(guó)地道的常用詞匯。
(資料來(lái)源:《Drew和Nancy的美國(guó)生活英語(yǔ)》 大連理工大學(xué)出版社)
通過(guò)前幾期的學(xué)習(xí),我們了解了一些常用詞匯和對(duì)話,
然而想要學(xué)習(xí)地道的美語(yǔ),了解其國(guó)家的特色,辨別中西方差異也是必不可少的,
特別篇之異域采風(fēng),
在每完成一部分生活場(chǎng)景的學(xué)習(xí)以后發(fā)布,通過(guò)聽(tīng)寫(xiě)了解異國(guó)文化風(fēng)情,避開(kāi)Chinglish.
〖Entertaining Taxi Cabs〗
<聽(tīng)寫(xiě)方式: 全文聽(tīng)寫(xiě)>
Hints:
None
<友情提示>
若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,在聽(tīng)寫(xiě)框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
因?yàn)槭俏幕瘜W(xué)習(xí)部分,大家在聽(tīng)寫(xiě)完成以后請(qǐng)注意查看譯文。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
【聽(tīng)寫(xiě)回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽(tīng)寫(xiě)?
Now, in the United States, taxi cabs are becoming traffic hazards. This is not because American taxi drivers are particularly bad. It is because their cars are particularly entertaining. Many new taxi cabs in the U.S. have brightly lit, animated signs on their roofs -- broadcasting the scores of ongoing sports games, giving current news headlines, and advertising commercial products. Many other drivers on the road get distracted by these signs and may not drive as attentively as they should. Be on the lookout for these taxis as a pedestrian and as a driver, please keep your eyes on the road.
現(xiàn)在,在美國(guó),出租車變成了交通危險(xiǎn)。這個(gè)并不是因?yàn)槌鲎廛囁緳C(jī)水平差。而是因?yàn)樗麄兊能囂貏e有意思。許多美國(guó)的新出租車有明亮的燈,車頂有動(dòng)感的標(biāo)志——顯示著正在進(jìn)行的足球比賽得分、最新的資訊標(biāo)題和產(chǎn)品廣告。許多路上的司機(jī)都被這些標(biāo)志吸引著,也許不能專心地駕駛。步行者和司機(jī),請(qǐng)警惕這些出租車。請(qǐng)多注視你的路。