"Only 10 percent of people die from primary tumors. The real problem is when it spreads around the body. The problem of metastases." Arizona State University’s Paul Davies, speaking at the Penn Club in New York City. "I don’t think we need to cure cancer. In fact, I don’t really think of cancer as a disease as much as an ___1___ form of living matter. We don’t need to cure it, we just need to ___2___ for long enough that people die of something else."

The cosmologist was asked to study cancer by the National Cancer Institute. “When cancer cells spread around the body, this is a ___3___. These cells are microscopic bodies being swept along in this raging torrent. They wriggle around, they latch on to surfaces, they ___4___ their way through. This is the sort of language that physicists and engineers can understand. Cancer research is ___5___ by genetics and biochemistry. That’s why we have the therapies, genetic and chemotherapy, as the main approaches. I think that we can open up a whole new frontier just by thinking about the problem in a totally different way.
【視聽版科學(xué)小組榮譽出品】
alternative manage it physics problem drill dominated
亞利桑那州立大學(xué)的保羅?戴維斯于紐約城佩恩俱樂部發(fā)表演說:“只有10%的患者死于原發(fā)性腫瘤,腫瘤擴散才是真正的難題。我覺得我們沒有必要治愈癌癥,事實上,我并不把癌癥看成一種疾病,而把它看成一種生命存在形式。我們沒必要治愈它,只要能夠在人們有生之年控制好它就行了。” 這位宇宙學(xué)家受邀于美國國家癌癥研究所進行癌癥研究。他說:“癌細胞擴散是一個物理問題。這些細胞是隨洶涌洪流攢動的微觀物質(zhì)。它們在人體內(nèi)蠕動,附著在器官或組織表面,鉆洞取徑。這些都是物理學(xué)家、工程師能看得懂的。而正因為癌癥研究由基因、生化主導(dǎo),基因治療以及化療才成為了主要的治療手段。我認(rèn)為,只要我們能從一個不同的角度思考這個問題,就能開拓一個全新的領(lǐng)域。”