Geek研究: 利用細菌來抑制甲烷的釋放(2)
來源:滬江聽寫酷
2011-10-19 21:00
奶牛,山羊,綿羊需要借助細菌微生物的幫助來消化他們食用的植物,而他們中的一些細菌便能產(chǎn)生甲烷。
450)=450">
Hints:
Darma wallabies
Succinivibrio
WG 1
succinate
選材/校對/翻譯:hqj5715
450)=450">
Hints:
Darma wallabies
Succinivibrio
WG 1
succinate
選材/校對/翻譯:hqj5715
The surprising thing is, Darma wallabies release about eighty percent less methane per unit of digestible food than livestock. So what's going on? Intrigued by wallabies' unique digestion, scientists used genetic testing to find out what kinds of bacteria were living in wallabies' guts.
Out of about 500 species identified, they found a bacterial species related to Succinivibrio that they call WG 1. Instead of making methane during fermentation, these bacteria make succinate, a chemical that gives wine and beer a salty and bitter flavor.
Now that they've identified the wallaby bacteria, scientists hope to find related species of bacteria in other livestock. If they can encourage the succinate bacteria to grow in larger numbers, they may be able to decrease the amount of methane the animals produce. Livestock will still have gas, but less of it.
Unfortunately, the bacteria probably won't help the occasional human emission.
奇怪的是,小袋鼠吸收一個單位的食物要比牲畜少釋放約80%的甲烷。我們便要問,為什么會這樣呢?被小袋鼠獨一無二的消化系統(tǒng)所吸引的科學家們用基因檢測的手段去尋找什么類型的細菌生活在小袋鼠的腸道內。
大約500種細菌被發(fā)現(xiàn),他們發(fā)現(xiàn)一種細菌與琥珀弧酸菌屬相關,科學家們將其稱為WG1.在發(fā)酵期間他們不是釋放甲烷而是形成琥珀酸鹽,一種給予白酒和啤酒一定鹽度和香醇的化學物質。
現(xiàn)在他們已經(jīng)被定義為小袋鼠菌,科學家們希望能在牲畜的腸道內發(fā)現(xiàn)相關種數(shù)的細菌。如果他們可以促使琥珀酸類細菌大量生長,他們也許便能動物所釋放出的甲烷的量。牲畜仍將會產(chǎn)生氣體,但是要比以前少的多。
不幸的是,這種細菌也許不能幫助人類偶然的釋放(這種氣體)。