?

從前,大學(xué)學(xué)歷相當(dāng)稀少,大學(xué)畢業(yè)生是各行各業(yè)搶著要的高端人才,研究生和博士生就更不用說了。而現(xiàn)在,隨著錄取人數(shù)和畢業(yè)人數(shù)都不斷增加,學(xué)歷的通貨膨脹變得越來越嚴重了,大學(xué)畢業(yè)生的就業(yè)形勢也越來越堪憂。然而,“高學(xué)歷=更好的工作”這樣的想法依舊深深根植于大多數(shù)人的思想中,盲目升學(xué)、盲目深造的現(xiàn)象非常普遍,而且不光是中國,歐美也一樣,以至于歐美媒體和企業(yè)都開始呼吁:

Study for a job, not a degree.
為了工作而學(xué)習(xí),不要為了學(xué)位而學(xué)習(xí)。

?

而其中最支持這種觀點的,就是美國硅谷的那些互聯(lián)網(wǎng)公司了。他們現(xiàn)在越來越不看重學(xué)歷,因為他們發(fā)現(xiàn)如今的學(xué)歷常常不能證明什么,IBM公司現(xiàn)在每年新招的員工中有10%-15%是沒有大學(xué)學(xué)歷的,谷歌的這個比例也不??;他們說,在招聘的時候他們看重的是3點:

· 你是否有解決問題的能力

· 你是否有領(lǐng)導(dǎo)團隊的能力

· 你能不能為公司帶來新東西

?

谷歌的一位招聘人員還說:有時候大學(xué)學(xué)歷在他看來是一個減分項,因為,對于越來越多的人來說,大學(xué)經(jīng)歷只是一段“延長的青春期”(extended adolescence)。這個狀況在中國還是有點差別的,在我們這,大學(xué)學(xué)歷依舊是高端工作的敲門磚;只是,我們也不得不承認,中國的大學(xué)和大學(xué)生的平均質(zhì)量真的都在下降,許多人的這四年并沒有太大的價值,只是一段延長的青春期,“學(xué)歷高,見識短”的現(xiàn)象確實是存在的。

?

所以,如果你真要形容一個人“學(xué)歷高,見識短”,你可以說:

It seems like your colledge experience has been nothing but an extended adolescence.
你的大學(xué)經(jīng)歷似乎只是一段延長的青春期。

?

OK,來講一講今天的詞?adolescence。它是“青春期”最正規(guī)的名稱,其對應(yīng)的形容詞是?adolescent

?

那么,我們來造個句子吧~

Getting older doesn't equal growing up. Many people die at 70 in their mentally extended?adolescence.
變老并不等價于長大。很多人在70歲的時候去世,但心智依然停留在青春期。

?