- [四六級(jí)英語] 四級(jí)新題型沖刺:翻譯強(qiáng)化高招
同學(xué)們,2014年6月英語四級(jí)考試落上帷幕,四級(jí)翻譯題型出現(xiàn)大變革。那么,關(guān)于翻譯新題型我們還能做些什么?如何在最后沖刺階段有效提分?
- [英語口語] 巧練口語 8個(gè)小游戲,讓口語練習(xí)更快樂
覺得口語練習(xí)枯燥無味?不知道如何正確利用CCTALK?沒關(guān)系,現(xiàn)在就來教給大家8個(gè)口語練習(xí)小游戲,讓口語練習(xí)生動(dòng)有趣,在快樂中提高自己的口語水平。
- [職場&商務(wù)英語] 求職寶典:從《丑女貝蒂》里學(xué)會(huì)求職
進(jìn)入職場之前,有很多準(zhǔn)備工作需要完成,尤其是相關(guān)的詞匯儲(chǔ)備。那么職場中有哪些詞匯是日常必備的呢,跟著《丑女貝蒂》一起來學(xué)習(xí)一下吧!
- [英語口語] 單詞“影分身”(話題篇)小心使用
中文有古語諺語,有沒有想過英語單詞也有“影分身”?在配上了特定的詞組后,單詞往往能表達(dá)更多意想不到的意思。滬江英語教研君以話題式教大家一些常見的英語習(xí)語,學(xué)懂了就不怕鬧笑話啦!
- [四六級(jí)英語] “土豪”“大媽”難倒考生 六級(jí)翻譯如何應(yīng)對(duì)
四六級(jí)自從2013年8月改革以來,句子翻譯變?yōu)闈h譯英段落翻譯這一變化,引起考生強(qiáng)烈反應(yīng)。雖然考委會(huì)在大綱中明確規(guī)定:翻譯考查內(nèi)容為與中國文化、歷史、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展相關(guān)的內(nèi)容,但當(dāng)考生真正面對(duì)與當(dāng)下社會(huì)
- [四六級(jí)英語] 六級(jí)考后點(diǎn)評(píng)(二) —— 翻譯始料未及,作文仍舊名人名言
翻譯繼樣題和上一次真題都考文化以后,不再考考生平時(shí)經(jīng)常會(huì)去關(guān)注的翻譯題材,而是在文化、經(jīng)濟(jì)、歷史、社會(huì)發(fā)展這幾條考綱規(guī)定內(nèi)容中,直接跳到中國社會(huì)發(fā)展這個(gè)所有人都沒押中的考題上,確實(shí)難倒無數(shù)考生。
- [四六級(jí)英語] 六級(jí)考后點(diǎn)評(píng)(一) —— 聽力難度未變、閱讀緊跟“潮流時(shí)尚”
2014年6月四、六級(jí)考試在14日落下帷幕,這是自2013年8月改革以來的第2次考試,因此,難度是否變化,仍然是備受熱議的話題。滬江英語教研君結(jié)合近年來考情,為你道來。
- [英語口語] 趣談單詞“影分身”:巧記易混淆的單詞含義
你是否覺得在交流中小詞的使用更難以掌握。有時(shí)熟悉的詞匯在特定語句下怎么都不能理解。有時(shí)加上了前綴或者后綴就難以揣測詞匯含義。究竟怎么應(yīng)付呢?本文列出了2種詞匯“影分身”和看破它的方法。
- [英語口語] 趣談職場口語 口語的靈魂 搭配
當(dāng)具備一定的詞匯基礎(chǔ)后,英語口語能力很大程度上取決于你掌握多少搭配,也就是我們常說的common collocation,英語的搭配那么多,哪種最為重要呢?滬江小編在這里例舉了與謂語動(dòng)詞相關(guān)的搭配給大家做示例,告
- [英語口語] 備考口語掃盲 你不得不知的備考口語表達(dá)
6月考試季又到了,高考、四六級(jí)、期末考統(tǒng)統(tǒng)來襲~連教研君都感到壓力山大(under a lot of pressure),忙碌了一個(gè)學(xué)期的你,甚至是為高考寒窗苦讀幾年的你,準(zhǔn)備好了嗎?關(guān)于考試的英語表達(dá)你知道多少呢?