距離四六級考試只剩10天啦!復(fù)習(xí)了多少了?最偉大的理想:考的都會,蒙的都對!蒙題也是個技術(shù)活!還有10天,我們能做出怎樣的改變呢?今天四六級君為大家?guī)砻丶畬毜洌÷犃?、閱讀、作文、翻譯,看你還需要注意些啥~

聽力篇
1. 千萬不要邊聽邊涂答題卡

有的童鞋喜歡邊聽錄音邊填涂答題卡,千萬要改掉這個壞習(xí)慣,否則沒時間聽下一題的??忌鷳?yīng)該利用每部分題目前的Directions時間和最后的15秒時間進行填涂;

2. 充分利用Directions時間預(yù)覽選項

不會預(yù)覽選項?那可慘了!都不知道談話的主題,聽得肯定是一臉茫然啊。具體如何利用Directions時間,預(yù)覽選項看過星火英語試卷中的答題技巧小冊子的肯定都知道了。
一般來說,當(dāng)你把三到四個問題的十來個選項瀏覽完之后,就能大概猜測到這篇文章的主要內(nèi)容,瀏覽的重點應(yīng)該放在那些重復(fù)出現(xiàn)的詞或短語上。

3. 六個常考設(shè)題點
文章開頭;篇尾處;表示并列、轉(zhuǎn)折、因果關(guān)系以及強調(diào)處;表示類比和舉例處;年份、年齡、價錢、時間等數(shù)字處;形容詞和副詞比較級與最高級處。
?
4. 符合生活常識和積極向上的選項可能是答案
例:A) The personnel manager should be fired for inefficiency.
B) A few engineers should be employed to modernize the factory.
C) The entire staff should be retrained.
D) Better-educated employees should be promoted.
?我們可以進行如下分析:A)不太可能是答案,因為開除一個人事經(jīng)理不是一件積極的事情;B)有可能是答案,使工廠更現(xiàn)代化符合積極的原則,因為工廠現(xiàn)代化可以提高生產(chǎn)能力;C)符合積極向上的原則,但是和生活常識不太相符,因為讓所有的員工都接受再培訓(xùn)似乎不太可能;D)不太可能是答案,因為它不符合常識,按照常理,在工作中表現(xiàn)好、有能力的人才應(yīng)該被提拔,而不是受到較好教育的員工應(yīng)該被提拔。
?
5. 對于考查對話主題的題目,概括性強的選項可能是答案
例:A) The benefits of strong business competition.
B) A proposal to lower the cost of production.
C) Complaints about the expense of modernization.
D) Suggestions concerning new business strategies.
本題的提問涉及對話的主題,所以我們就應(yīng)找概括性強的選項,B) 是概括性最不強的一個,可以首先將其排除;根據(jù)常識我們知道激烈的市場競爭對企業(yè)來說一般沒有多少益處,所以排除A);再根據(jù)積極向上原則,抱怨的內(nèi)容不大可能是答案,所以C) 也不大可能是答案。因此D) 最有可能是答案。
?
閱讀篇
1、選詞填空:選項的單復(fù)數(shù)和時態(tài)應(yīng)符合原文中上下文的語法要求
分析選項,將單詞按詞性分類。分析空格前后的邏輯關(guān)系和意義,確定該空填什么詞性、單復(fù)數(shù)形式及時態(tài)。優(yōu)先做可以確定的空格,最后再做不好確定的空格,先易后難。
2、段落信息匹配題:
應(yīng)先看題目后看文章,否則做題來不及的;不要只選擇一個關(guān)鍵詞定位,應(yīng)選擇特殊詞匯定位(如人名,大寫,數(shù)字,連字符等)。
題目與原文出現(xiàn)同義替換時,正確性最高。某題干的原詞在某段出現(xiàn)時,不要貿(mào)然做選擇,應(yīng)看一下題干中的其他信息有沒有在該段落中出現(xiàn)。一個段落可能對應(yīng)兩道題,不要懷疑自己的選擇。
3、仔細(xì)閱讀:定位非常關(guān)鍵。
此部分也應(yīng)先看題目后看文章。根據(jù)出題順序與行文順序一致的原則,確定答案所在的大體段落。
較難題目中都會出現(xiàn)題干與原文同義替換的情況,那么該同義替換的句子很可能就是定位句,那么答案就在定位句的相鄰句子中。
當(dāng)兩個選項無法完全確定時,重新審題,比對兩個選項與定位句的意思,同義替換的選項或與原文主旨一致的選項可能是正確答案。
此外,轉(zhuǎn)折對比處、舉例處、因果關(guān)系處、定義結(jié)論處、比較級/最高級處、特殊標(biāo)點處(破折號、括號、冒號、引號、分號等)都極有可能是設(shè)題的地方,著重注意。
4、過于絕對的選項錯誤幾率較大。
如選項含有only, must, no, all, little, few, always, none等,錯誤幾率較大。
?
作文篇
1、2016年12月的作文,極有可能是四級考書信作文(2016.6剛考過)或圖畫作文,六級考圖畫作文。
2、不管什么類型的作文,背一個寫作模板就可以。
如:書信作文、圖畫作文、一句話點評類作文。模板可以提高寫作的效率,同時模板中有不錯的句式,在考場中不妨用一用。
3、考前建議多背常用句式,在考試中巧妙運用。
用于描寫漫畫、圖表的常用句式:
As the graph depicts, …
From the picture we can see that…
According to the statistics shown in the first/second graph…
The table shows/indicates/reveals that…
用于比較、闡述不同觀點的常用句式:
Some people prefer…, while others are inclined to…
Some people believe that… Others maintain that… Still others claim that…
There are some people who hold different opinions about…
?
翻譯篇
1、以意群為單位斷句,巧妙處理長短句。
考生在做漢譯英時,當(dāng)漢語句子由多個分句構(gòu)成,且句意聯(lián)系緊密時,應(yīng)首先確立句子的主干及句型,其他分句以定語(從句)、狀語(從句)、介詞詞組、獨立結(jié)構(gòu)等成分表示;當(dāng)漢語句子較長時,可以意群為單位進行斷句,譯成小短句,避免出錯的同時確保譯文準(zhǔn)確。
?
2、注意詞類轉(zhuǎn)換
詞類轉(zhuǎn)換時漢譯英常用的一種手段。在漢譯英過程中,適當(dāng)轉(zhuǎn)換詞性,可以使譯文更符合英語的表達習(xí)慣。
例: 人們常用剪紙美化居家環(huán)境。
譯: People often beautify their homes with paper cuttings.
析:英語中有些介詞本身是由動詞演變而來的,具有動詞的特征。例句中,將動詞“用”譯成了介詞with。

3、注意詞的增補
由于漢英兩種語言的差異,漢譯英時往往需要補充漢語原文為了語言簡潔而省去的詞語或沒有的詞類,以使譯文符合英語語法的要求。增補的詞多為冠詞(英語所特有)、代詞或名詞、連詞和介詞等。
例:農(nóng)業(yè)社會的人比工業(yè)社會的人享受差得多,因此欲望也小得多。
譯: People in the agriculture society enjoyed far less than people in the industry society, thus their desires are far less either.(補充了代詞their)