趣聞:男子蹭網(wǎng)擺烏龍,無(wú)線路由引發(fā)炸彈危機(jī)
一個(gè)小鎮(zhèn)居民為了蹭到免費(fèi)的無(wú)線網(wǎng)絡(luò)引發(fā)了一場(chǎng)炸彈危機(jī)。家住Carlise小城三樓的一戶居民為了免費(fèi)使用附近Bosler紀(jì)念圖書(shū)館的無(wú)線網(wǎng)絡(luò),在自家窗外放了一個(gè)無(wú)線路由,結(jié)果不慎掉在人行道上,被路人發(fā)現(xiàn),以為是炸彈報(bào)告了警察。四小時(shí)后,警察的拆彈專家小隊(duì)確認(rèn)這個(gè)東西無(wú)害,經(jīng)過(guò)調(diào)查才最終確定這個(gè)包裹只是個(gè)無(wú)線路由。警察中尉表示,這件事不會(huì)作為犯罪記錄存檔。
A resident's attempt to get free wireless Internet was the cause of a bomb scare in downtown Carlisle late Tuesday, police said this afternoon.
Lt. Michael Dzezinski said an investigation showed that a "suspicious package" that authorities at first feared might be an explosive was in fact a wireless router in a container wrapped in tape with its antenna sticking out.
The device was found in the ground in the 100 block of West High Street around 6:30 p.m. Police closed nearby Dickinson Avenue where a state police explosives expert squad neutralized it four hours later.
Dzezinski said it was determined that a resident of a third-floor apartment had placed the router, wrapped to make it weatherproof, on a windowsill in an attempt to pick up free wireless Internet service from the nearby Bosler Memorial Library.
The device fell off the windowsill onto the sidewalk below where a witness found it and alerted police, he said. No criminal charges will be filed, Dzezinski said.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 同位語(yǔ)從句