囧研究:富人“眼中無人”是有科學(xué)依據(jù)的?!
作者:JOSH HRALA
來源:Science Alert
2016-10-27 11:17
Psychologists have found evidence that wealthy people pay less attention to those around them compared to people of lower social status.
心理學(xué)家發(fā)現(xiàn),與社會(huì)地位較低的人相比,富人對(duì)周圍人的關(guān)注要少一些。
The findings back up what many of us have already suspected - rich people don't view the rest of us as threatening or potentially rewarding, so they basically just ignore us.
我們中的許多人早已覺得富人并不會(huì)把我們這些其他人當(dāng)成威脅或潛在的回報(bào),所以他們基本上就忽視我們了,而心理學(xué)家的這個(gè)發(fā)現(xiàn)證實(shí)了我們的猜想。
"Across field, lab, and online studies, our research documents that other humans are more likely to capture the attention of lower-class individuals than the attention of higher-class individuals," said team leader Pia Dietze, from New York University.
紐約大學(xué)的研究團(tuán)隊(duì)主管皮亞·迪亞茲表示,“我們做過現(xiàn)場研究、實(shí)驗(yàn)室研究以及在線調(diào)研,研究結(jié)果證明,與社會(huì)地位較高的人對(duì)其他人的關(guān)注相比,其他人更可能會(huì)吸引社會(huì)地位較低的人的注意力?!?/div>
"Like other cultural groups, social class affects information processing in a pervasive and spontaneous manner."
“就像其他文化群體,社會(huì)地位以一種普遍又自然的方式影響著人們對(duì)信息的處理。”
It’s important to note right off the bat that the team isn’t saying that rich people willingly ignore the rest of the world. Instead, they think that the behavior is a fundamentally rooted, culturally ingrained psychological phenomenon that's known as 'motivational relevance'.
重要的是,我們得馬上注意到,研究團(tuán)隊(duì)并不是說富人愿意忽視別人,而是說他們認(rèn)為,這種行為從根本上和文化意義上都是一種根深蒂固的心理現(xiàn)象,這種現(xiàn)象也被稱為“動(dòng)機(jī)相關(guān)性”。
In other words, we pay more visual attention to people and things that might benefit or harm us – and for rich people, that's not those in lower social classes.
換句話說,從直觀的角度來講,我們更關(guān)注那些可能會(huì)對(duì)自己有益或有害的人和物,富人同樣如此,而社會(huì)地位較低的人卻并非如此。
The team says those in lower social classes paid closer attention to those around them, compared to higher class individuals that would have less psychological motivation to do so.
研究團(tuán)隊(duì)指出,社會(huì)地位較低的人更關(guān)注周圍的人,相比而言,社會(huì)地位較高的人這樣做的心理動(dòng)機(jī)就比較少。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 大學(xué)英語等級(jí)考試
猜你喜歡
-
你了解你的知覺嗎?
知覺是一種主觀體驗(yàn)。正如我們所知,對(duì)于件事每個(gè)人都有不同的感覺,正如從視頻中看到的一樣,但它在觀眾的心中制造了不同的感覺。我們認(rèn)為我們所看到的實(shí)際上是透過自己的心眼。
-
想減肥嗎?科學(xué)家發(fā)現(xiàn)肥胖的根源!
一只來自墨爾本的研究團(tuán)隊(duì)找到了預(yù)測和預(yù)防肥胖的秘密。他們相信,控制體重的關(guān)鍵因素是我們感受到的壓力和我們對(duì)壓力的應(yīng)對(duì)之道。面對(duì)壓力時(shí)人體會(huì)分泌一種叫做皮質(zhì)醇的天然化學(xué)物質(zhì),我們對(duì)皮質(zhì)醇的反應(yīng)決定
-
你的基因變了嗎?(有聲)
一項(xiàng)最新的研究表明,雖然我們不能改變從父母那繼承的基因,但我們的某些生活方式卻會(huì)令我們的基因發(fā)生突變并遺傳給下一代。如果這樣的說法是真的話,那一定會(huì)給不少人帶來新的希望吧。
-
滬江英樂之聲:離開是為了回來
'本期節(jié)目點(diǎn)此下載 大家好,這里是滬江英樂電臺(tái),我是DONNY. 又到了六月,一個(gè)畢業(yè)生離別的夏天,于是,有些人漸漸淡出了另外一些人的生活,而他們,都面臨著不可預(yù)知的未來,等著不可預(yù)知的人進(jìn)入自己的生活。別...'