有錢人的世界:圍觀歐洲皇室最奢華珠寶盤點(diǎn)
作者:UNITY BLOTT
來(lái)源:每日郵報(bào)
2016-05-16 13:40
From 500-year-old crowns to heirlooms once owned by Napoleon, Europe is home to some of the world's most fascinating and extravagant pieces of jewellery thanks to its rich history.
從具有500年歷史的王冠,到曾為拿破侖擁有的世襲珠寶,歐洲因歷史悠久而擁有世界上最迷人而奢華的珠寶。
Now, George Pragnell, a British jeweller based in Stratford-Upon-Avon, has created a detailed infographic looking at just that, encouraging viewers to 'decide for yourself which country you think boasts the most incredible jewellery collections.'
今天,英國(guó)斯特拉福的珠寶品牌喬治·培諾為我們呈上了一份研究歐洲珠寶的細(xì)節(jié)信息圖,鼓勵(lì)觀者“自行決定你認(rèn)為哪個(gè)國(guó)家擁有最不可思議的珠寶珍藏”。
UNITED KINGDOM
英國(guó)
George IV State Diadem
喬治四世王冠
Created for George IV in 1820, it is now worn by British Queens. Set with 1,333 diamonds it was made for just £800 - the equivalent of £600,000 today.
這頂王冠是1820年為喬治四世定制的,如今屬于英國(guó)女王,王冠上有1333顆鉆石,制作時(shí)只花費(fèi)了800英鎊——相當(dāng)于今天的60萬(wàn)英鎊。
Engagement ring of Diana and Kate
戴安娜和凱特王妃的訂婚戒指
Prince William famously proposed to the now-Duchess of Cambridge with the same ring that his late mother had worn, a £1 million 12-carat blue Ceylon sapphire set with 14 sparkling diamonds.
眾所周知,威廉王子向如今的劍橋公爵夫人求婚時(shí)用了已去世母親的戒指,這是一枚價(jià)值100萬(wàn)英鎊的12克拉斯里蘭卡藍(lán)寶石戒指,周邊鑲有14顆閃閃發(fā)光的鉆石。
The Coronation necklace
加冕項(xiàng)鏈
With 25 cushion-cut diamonds and a 22.48-carat pendant, this 150-year-old piece may be the glitziest in the British monarchy's entire collection.
由25顆墊形切割的鉆石和1枚22.48克拉的吊墜組成,這條150年歷史的項(xiàng)鏈可能是英國(guó)王室所有藏品中最耀眼的一件珠寶。
St Edward's Crown
圣愛(ài)德華王冠
Regarded as the principal piece of British regalia, it was created in 1661 and is one the oldest crown jewels.
這頂王冠被看作英國(guó)王權(quán)的象征物,它誕生于1661年,是最古老的王冠之一。
SPAIN
西班牙
The Prussian tiara
普魯士皇冠
Created in 1913, this diamond and platinum piece was created for Princess Victoria Louise of Prussia for her wedding before eventually gifting it to Princess Frederika when she got married.
這頂鉆石鉑金皇冠是1913年為普魯士的維多利亞·路易斯公主婚禮而制作的,后來(lái)它作為結(jié)婚禮物送給了弗雷德里卡公主。
Queen Letizia's engagement ring
萊蒂齊亞王妃的訂婚戒指
The decidedly non-traditional 16 baguette diamond engagement ring with a white gold trim was bought from Suarez jewellers and reportedly cost £2,139.
這枚訂婚戒沒(méi)有走傳統(tǒng)路線,它包含16枚方鉆,戒指邊由白金制成,購(gòu)于蘇亞雷斯,據(jù)報(bào)道花費(fèi)了2139英鎊。
La Peregrina
漫游者珍珠
The pear-shaped 16th-century pearl is one of the most famous in the world. After reportedly being found by a slave on the Gulf of Panama, it found its way into the jewellery boxes of the European royal family. It once famously got lost in a sofa at Windsor Castle before being recovered, and was eventually bought at Sotheby's for $37,000 (£25,000) before being given to his wife Elizabeth Taylor as a Valentine's Day present.
這顆16世紀(jì)的梨形珍珠是世界上最著名的珠寶之一。據(jù)報(bào)道,它是由一位奴隸在巴拿馬海峽發(fā)現(xiàn)的,后來(lái)收入了歐洲王室的珠寶盒。它曾經(jīng)在溫莎城堡的一張沙發(fā)上遺失過(guò),引起了巨大的轟動(dòng),后來(lái)又失而復(fù)得,最終在蘇富比拍賣行以37000美元(25000英鎊)成交,成了伊麗莎白·泰勒丈夫送她的情人節(jié)禮物。
La Corona Real
La Corona Real王冠
This dazzling gold crown that dates back almost 250 years is regarded as the main symbol of the Spanish monarchy, although rarely worn.
這頂耀眼奪目的黃金王冠可以追溯到差不多250年前,被看作西班牙王室的象征,但它很少被佩戴。
SWEDEN
瑞典
The Cameo Tiara
貝雕皇冠
Owing its name to the seven miniature scenes - or cameos - that decorate it, the pearl-encrusted crown first belonged to Empress Joséphine and is believed to have been a gift from her husband Napoleon in the early nineteenth century.
這頂皇冠得名于裝飾其上的7尊微型小雕像,或者說(shuō)貝殼浮雕,王冠外還鑲有珍珠,它最早屬于約瑟芬皇后,相傳是丈夫拿破侖在19世紀(jì)早期送她的禮物。
Crown Princess Victoria's ring
維多利亞王儲(chǔ)妃的戒指
Before tying the knot with Prince Daniel - her former personal trainer - Victoria was wooed with a white gold ring topped with a huge diamond. It was reportedly made by court jeweler W.A. Bolin.
維多利亞在和丹尼爾王子——她的前私人教練——結(jié)婚前,在后者求婚時(shí)收到一枚鑲有巨大鉆石的白金戒指,據(jù)報(bào)道這枚戒指是由王室珠寶匠W.A.柏林制作的。
Necklace/ Tiara from the Napoleonic Amethyst Parure
拿破侖紫水晶項(xiàng)鏈/王冠
The dazzling purple necklace - actually two bracelets which can be joined together - dates back to the early nineteenth century while, confusingly, the tiara used to be a necklace.
這條光彩眩目的紫水晶項(xiàng)鏈其實(shí)是兩條可以連接在一起的手鏈,它可以追溯到19世紀(jì)早期。令人不解的是,那時(shí)這頂王冠還只是一條項(xiàng)鏈。
Crown of Erik XIV
埃里克十四世王冠
This 1561 piece was created for the coronation of Eric XIV of Sweden the same year. Still used in ceremonies to this day, it is now held in the Treasury along with the rest of the Swedish Royal Regalia.
這件珠寶是為1561年瑞典國(guó)王埃里克十四世的加冕禮而制作的,今天它依然會(huì)在儀式上佩戴,現(xiàn)在和瑞典王室的其它王權(quán)象征物珍藏在一起。
NETHERLANDS
荷蘭
The Stuart Tiara
斯圖亞特王冠
Named after the Stuart diamond - one of the rarest in any royal collection and a whopping 39.75 carats, this tiara has a rich history. The heirloom is said to contain an additional 900 individual diamonds.
這頂王冠的名字來(lái)源于斯圖亞特鉆石,這顆巨大的39.75克拉鉆石放到任何王室收藏中都是極其罕見(jiàn)的。王冠歷史悠久,據(jù)說(shuō)這件世襲珠寶還包含另外900顆獨(dú)立的鉆石。
Queen Maxima's engagement ring
馬克西瑪王后的訂婚戒指
Ever the patriot, William-Alexander proposed to his now-wife Maxima with a ring made from an orange stone, the country's national colour. The oval diamond is flanked by two large teardrop-shaped diamonds, with several smaller stones around the edges.
威廉姆-亞歷山德拉向當(dāng)今的妻子馬克西瑪求婚時(shí),送上了這枚戒指。戒指上有一枚橙色的鉆石,荷蘭的國(guó)色也是橙色。橢圓形的鉆石兩側(cè)還伴以兩顆淚滴形的大鉆石,邊緣還鑲嵌著一些較小的鉆石。
Necklace from Netherlands' Aquamarine parure
荷蘭海藍(lán)寶石項(xiàng)鏈
The stunning art deco-style necklace made from a mix of square and rectangular aquamarines is a firm favourite with the Dutch royals.
這條美艷的藝術(shù)項(xiàng)鏈由正方形和長(zhǎng)方形的海藍(lán)寶石制成,是荷蘭王室的最愛(ài)。
Crown of the Netherlands
荷蘭王冠
Made from gold-plated silver and - rather unusually - 'gems' made from glass and fish scales, the crown was never designed to be worn and is more of a symbolic piece.
這頂王冠由鍍金白銀和非常普通的玻璃、魚(yú)鱗“珠寶”制成,并非為佩戴而設(shè)計(jì),更像是一件象征性珠寶。
NORWAY
挪威
Empress Joséphine's Emerald tiara
約瑟芬皇后的翡翠王冠
Much like the Cameo tiara, this was first owned by Napoleon's wife; it comprises geometric emeralds mounted on a glittering gold and silver frame and made its way to Norway via Sweden.
這頂王冠和貝雕王冠很像,最早屬于拿破侖的妻子。金銀打造的構(gòu)架上,鑲嵌著幾何狀的翡翠。它是由瑞典傳到挪威的。
Crown Princess Mett-Marit's ring
王儲(chǔ)妃梅特-瑪麗特的戒指
This unusual engagement ring stands out thanks to its bright pink, crescent-shaped rubies alongside three diamonds.
這枚不同尋常的訂婚戒指因其閃亮的月牙狀粉色紅寶石而聞名,紅寶石周邊還有三顆鉆石。
Norweigan amethyst tiara necklace
挪威紫水晶王冠項(xiàng)鏈
Created around 1990 and gifted to Queen Sonja by her husband King Harald V, this piece can be worn as both a necklace and a tiara.
這條王冠項(xiàng)鏈誕生于1990年,是挪威國(guó)王哈拉爾五世送給宋雅王妃的。它既可以當(dāng)作項(xiàng)鏈,也可以當(dāng)作王冠佩戴。
The King's Crown
國(guó)王王冠
Commissioned back in 1818 for the coronation of King Carl Johan after the original was allegedly misplace in the sixteenth century, the current version is royal extravagance at its finest - featuring eight gold hoops, a globe of blue enamel and an amethyst cross on top of it. It's also adorned with peals, amethysts, topaz and a huge green tourmaline.
這頂王冠可以追溯到1818年,是為國(guó)王卡爾·約翰的加冕禮而制作的,相傳原來(lái)的王冠在16世紀(jì)放錯(cuò)地方弄丟了,現(xiàn)在這頂王冠達(dá)到了王室最頂級(jí)的奢華——王冠上有八個(gè)金環(huán),頂上是藍(lán)琺瑯球和紫水晶十字架,周圍還裝飾著珍珠、紫水晶、黃寶石和一顆碩大的綠寶石。
DENMARK
丹麥
The Danish Emerald parure tiara
丹麥翡翠寶石王冠
Consisting of 67 emeralds and a mind-boggling 2,650 diamonds, this glittering tiara made in 1840 also comes with matching earrings and a brooch.
這頂光華璀璨的王冠誕生于1840年,其上有67塊翡翠和驚人的2650枚鉆石,同樣也有耳環(huán)和胸針與之配套。
Crown Princess Mary's engagement ring
王儲(chǔ)妃瑪麗的訂婚戒指
Featuring a large diamond flanked by two ruby baguettes, this three-part ring was designed to resemble the Danish flag.
這枚戒指上有一顆巨大的鉆石,旁邊是兩顆方形紅寶石,戒指設(shè)計(jì)成由三部分組成,是為了看起來(lái)像丹麥國(guó)旗。
The crown jewels emerald necklace
王冠翡翠項(xiàng)鏈
Part of the tiara set, the emerald and diamond necklace - reserved exclusively for the use of the current queen - they are not allowed out of Denmark which means that wearing them to foreign engagements is out of the question.
王冠的一部分,也就是翡翠鉆石項(xiàng)鏈,只可由當(dāng)今王后所用,且不允許在丹麥以外的地方佩戴,也就是說(shuō)絕不可能戴這條項(xiàng)鏈到國(guó)外參加訂婚儀式。
Christian IV's crown
克里斯蒂安四世王冠
By far the oldest of the three Danish crowns, this 1595-6 piece is housed at Rosenborg Castle in Copenhagan. Made from gold, enamel, table-cut gems tones and pearls, it is said to weigh nearly 3 kg.
這頂王冠是丹麥三頂最古老的王冠之一,誕生于1595年至1596年,目前存放在哥本哈根的羅森堡宮。它由黃金、琺瑯、桌形寶石和珍珠制成,據(jù)說(shuō)重量接近3千克。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 簡(jiǎn)單的自我介紹