囧研究:為什么分手后我們會傷心欲絕?
作者: Kate Bratskeir
來源:赫芬頓郵報(bào)
2016-04-18 10:56
Breaking up is hard to do. Whether you’re doing the dumping or getting dumped, chances are you feel pretty upset. And there’s a scientific explanation for this.
分手確實(shí)是件難事。無論是你甩了對方,還是對方甩了你,你都可能感到非常悲傷。對此,科學(xué)家已經(jīng)做出解釋啦。
Neuroscientist Dr. Lucy Brown told Bustle about her famed 2010 experiment, in which her team looked at the brains of the recently jilted with the help of an MRI machine. Participants were shown photos of both a platonic pal and a recent ex, and the brains’ responses to each photo were then compared.
神經(jīng)學(xué)家露西.布朗帶領(lǐng)自己的科研團(tuán)隊(duì)在2010年做出了一項(xiàng)試驗(yàn),她們通過一臺MRI 儀對一組新近分手的人進(jìn)行了腦部檢查,參加者都查看了兩組照片,一組是情深意篤的情侶,一組是自己的前任,研究者接著對他們觀察兩組照片的反應(yīng)進(jìn)行了對比。
Brown found that a photo of an ex activated the same brain regions that are stimulated when someone’s going through cocaine withdrawal. In other words, she concluded, love is a drug and it’s really hard to quit. When a relationship is over, there’s still a part of the brain that keeps love alive.
?布朗發(fā)現(xiàn),當(dāng)研究者看到前任的照片會刺激腦中的某個(gè)區(qū)域,這一區(qū)域與人吸食可卡因時(shí)所刺激的區(qū)域相同。換言之,布朗認(rèn)為,愛情就像毒藥一樣,讓人很難戒掉。當(dāng)一段戀情結(jié)束的時(shí)候,人腦中仍有一部分腦部技能讓愛情一絲殘存。
“When we look at the picture of the person [we broke up with], there’s pain, but the main thing is you’re still in love with them. That’s really at a non-verbal level of the brain,” said Brown.
“當(dāng)我們看到自己曾經(jīng)愛過的人的照片時(shí),會感到疼痛,但主要原因是,你仍然愛著他們。這種疼痛來自你腦中的非語言區(qū)域?!?/div>
This can be helpful to know: When you’re feeling awful post-breakup, you’re not being “crazy,” you’re simply being human.?
“了解到這一點(diǎn)會對我們有所幫助:但你為分手感到難過萬分時(shí),這并不意味著你瘋了,而只是因?yàn)槟闶且粋€(gè)普普通通的人類。”
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 人生勵(lì)志
- 英語雙語閱讀
- bec商務(wù)英語
猜你喜歡
-
看看你對LAUGH這個(gè)單詞了解多少
當(dāng)我們一起大笑時(shí)候,我們實(shí)際上很少是為了某個(gè)笑話而笑的。你笑了,可能是為了表達(dá)你理解了對方,你同意他們的觀點(diǎn)......
-
雙語美文:這才是應(yīng)對欺凌的正確方法
Bullied霸凌 My whole life I have been bullied. I don't really remember a time when I haven't been bullied. The world is filled with them so you can't seem to get away from...
-
你是否也患上了“點(diǎn)贊”依賴癥?
不知大家是否有這樣一種癥狀:當(dāng)你在朋友圈發(fā)布一條狀態(tài)后,沒幾分鐘你就要去檢查你收獲了多少枚贊?你會不會在意他人對于你這條新狀態(tài)的認(rèn)可程度?也許我們都或多或少對于“贊”產(chǎn)生了上癮的心態(tài)。
-
每日英語學(xué)習(xí)指南:你自己就是誘惑
你是什么人,便會遇上什么誘惑,因?yàn)槎际亲哉?,你往你喜歡的誘惑方向走去,你喜歡,所以誘惑才成其為誘惑,正如哲學(xué)家早已點(diǎn)破,“我們并非被對象挑發(fā)了欲望,而是,剛相反,心底有了流動不居的欲望,才去找尋