《英樂(lè)天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語(yǔ)口語(yǔ)能力。主持人會(huì)在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂(lè)的童鞋可要積極參與哦!

【歌詞背景】
圣誕節(jié)前夕也就是俗說(shuō)的平安夜,當(dāng)晚,全家人會(huì)團(tuán)聚在客廳中,圍繞在圣誕樹旁唱圣誕歌曲,互相交換禮物,彼此分享一年來(lái)生活中的喜怒哀樂(lè),表達(dá)內(nèi)心的祝福及愛(ài)。在這天晚上都會(huì)看到一群可愛(ài)的小男生或小女生,手拿詩(shī)歌彈著吉他,一家一家的唱著詩(shī)歌報(bào)耶穌誕生的佳音。

關(guān)于歌詞中的一些名詞>>>>
?牧羊人:耶穌誕生的那一晚,一在曠野看守羊群的牧羊人,突然聽見(jiàn)有聲音自天上傳來(lái),向他們報(bào)耶穌降生的好消息。根據(jù)圣經(jīng)記載,耶穌來(lái)是要作世人的王,因此天使便透過(guò)這些牧羊人把消息傳給更多的人知道。
后來(lái)人們就效仿天使,在平安夜的晚上到處報(bào)人傳講耶穌降生的消息,直到今日,報(bào)佳音已經(jīng)變成圣誕節(jié)不可缺少的一個(gè)節(jié)目。
哈里路亞:希伯來(lái)語(yǔ),中文意思是贊美耶和華(英語(yǔ)"Praise the Lord")。"哈里路”在希伯來(lái)語(yǔ)中是“贊美”的意思,而“亞”是“耶和華”的簡(jiǎn)稱。哈利路亞即為你們要贊美耶和華。(注解:在猶太人由于有名諱的原因,哈利路亞意思是贊美耶和華,但一般情況下不直接翻譯為贊美耶和華,而是翻譯作贊美主。)哈利路亞一般在中文口頭語(yǔ)中作為“謝天謝地”的感嘆詞。
耶穌:基督降世后幾百年,人們才開始在12月25日紀(jì)念他的誕生。其實(shí)那天不是耶穌誕生的日子,因?yàn)槭ソ?jīng)所記載的情形顯示,耶穌是在10月出生的。 既然這樣,為什么人們選擇在12月25日慶祝呢?很可能是有些后來(lái)自稱基督徒的人,“希望把耶穌誕生的日子定在羅馬的異教節(jié)日‘無(wú)敵太陽(yáng)的誕辰’那一天”。(《新不列顛百科全書》,英語(yǔ))異教徒在冬天陽(yáng)光最弱的時(shí)候舉行儀式,想把這個(gè)熱和光的源頭從遠(yuǎn)方召回。他們認(rèn)為,太陽(yáng)在12月25日起程回來(lái)。為了吸引異教徒歸信,教會(huì)的領(lǐng)袖把這個(gè)節(jié)日改頭換面,試圖令它變成“基督教”節(jié)日。

模唱部分:

【歌詞】

Silent night! Holy night! 平安夜,圣善夜。
Shepherds quake at the sight! 牧羊人,在曠野。
Glories stream from heaven afar, 看見(jiàn)天上榮光降下,
Heavenly hosts sing Alleluia; 眾軍齊唱哈利路亞。
Christ the Savior is born! 主耶穌今降生,
Christ the Savior is born! 主耶穌今降生。

講解:

模唱:

去滬江部落訂閱本節(jié)目!

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>