炫酷飾品:項鏈和眼鏡也可勘測空氣污染
作者:滬江英語
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-08-12 13:20
IF YOU’RE HIKING in Los Angeles, your naked eye can’t really tell the difference between pollution and run-of-the-mill fog. Nor can you measure the levels of particulate matter or nitrogen oxide without special equipment.
如果你在洛杉磯徒步旅行,單憑肉眼根本不能區(qū)分空氣污染和稀疏尋常的霧氣。沒有特殊的儀器,你既不能測量顆粒物分子的程度,也無法感知一氧化氮的濃度。
Wearables may someday come equipped with the technology to detail the toxins in the atmosphere around you. Until then, you can wear these funky, analog accessories that visualize air pollution data.
可穿戴設備某天也許能配備科技,將你身邊大氣中的有害物質呈現(xiàn)出來。那時的你便能戴著這些類似飾品的設備,扮相時髦還能看到空氣污染的數(shù)據(jù)。
Stefanie Posavec and Miriam Quick, a pair of London data artists, have designed a collection of necklaces and sunglasses that make varying levels of pollution tangible. Instead of making the jewelry overtly political, like the beaded equivalent of a “Vote for Bernie Sanders” pin, Posavec and Quick’s Air Transformed spur you to action—by making you physically uncomfortable. “We wanted to communicate the burden of pollution on the body,” Posavec says.
斯蒂芬妮·波薩維奇和米里亞姆·奎克是倫敦的兩位數(shù)據(jù)藝術家。他們設計出了一套項鏈和眼鏡,使波動的空氣污染級數(shù)能被感知。這套珠狀飾品并不過于政治化,不像“力挺伯尼·桑德斯”(競選2016年美國總統(tǒng)的一位聯(lián)邦參議院,政治觀點屬極左派,以言論直白犀利聞名)的胸針,波薩維奇和奎克設計的Air Transformed通過使人感受到身體上的不適,激發(fā)人采取行動。波薩維奇稱:“我們想要讓人肉體上感受到污染物的負荷?!?/div>
聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
猜你喜歡
-
幸福導航:8種永不改變的幸福感受
生活總是處處充滿著驚奇,在種種處境中不斷的考驗我們的自我修復力。然而,生活中也有些恒定的幸福,我們能確信它們不會改變??纯聪旅孢@張列表,數(shù)數(shù)這8種永不會改變的幸福感受。你生活中恒常的幸福感受是什么
-
每日英語學習指南:無悔生活,追逐夢想
用最少的悔恨面對過去,用最少的浪費面對現(xiàn)在,用最多的夢想面對未來。我不害怕明天,因為我經(jīng)歷過昨天,又熱愛今天。過去的記憶教會我們怎樣舍棄和珍惜,現(xiàn)在的充實為我們積聚力量。只要曾經(jīng)認真生活,就有信
-
每日英語學習指南:增強信心
事實上,我們比生活中任何可能發(fā)生在我們身上的事情更強大。我們有力量和能力去克服路途上的一切障礙。而我們擁有的最重要的工具是自信心--相信我們可以克服目前的難題。生活的種種挑戰(zhàn)和難題最終會從一直保持
-
80后新爸新媽的爆笑生活:節(jié)水篇
在日常生活中,我們一擰水龍頭,水就源源不斷地流出來,可能絲毫感覺不到水的危機。但事實上,我們賴以生存的水,正日益短缺。目前,全世界還有超過10億的人口用不上清潔的水,人類每年有310萬人因飲用不潔水患