《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于希臘:還債還是不還,這是個問題一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

Introduction
高福利導(dǎo)致政府過度舉債
希臘主權(quán)債務(wù)危機直接的原因是政府過度舉債,以及歐洲式的高福利模式所帶來的私人部門負擔過重。
希臘的不同政黨不斷地開出各種高福利支票來爭取選民,也造成了高福利的惡性循環(huán)。如果經(jīng)濟形勢喜人,高福利也可以維持,可是希臘經(jīng)濟發(fā)展偏偏停滯不前,是歐盟內(nèi)經(jīng)濟最弱的國家之一。政府實在無力償債,反而以債養(yǎng)債,將雪球越滾越大。
為進入歐元區(qū),重金禮聘高盛“債務(wù)造假”
2001年,希臘為進歐元區(qū)而犯愁不已。根據(jù)《馬斯特里赫特條約》,歐洲經(jīng)濟貨幣同盟成員國必須符合兩個關(guān)鍵標準——預(yù)算赤字不能超過國內(nèi)生產(chǎn)總值的3%和負債率低于國內(nèi)生產(chǎn)總值的60%。希臘卻一個也不符合。不過希臘人靈機一動,花了3億美元的巨額傭金從華爾街請來了“天才發(fā)明家”高盛,給自己量身定做了一套“債務(wù)隱瞞”方案。賬面的盈余成功地掩飾住了公共債務(wù),希臘也就順利加入歐元區(qū)。但因為全球金融危機導(dǎo)致融資成本高企,希臘的債務(wù)鏈再也無法繼續(xù),不僅相關(guān)的銀行被波及,有類似弱點的主權(quán)債務(wù)國家也全部受到影響。希臘人的“飲鴆止渴”到此結(jié)束。
三種債務(wù)解決方式皆很困難
主權(quán)國家的債務(wù)解決主要有三種方式,1.直接違約。2.大量發(fā)行貨幣,利用通貨膨脹或貨幣貶值降低債務(wù)的實際價值。3.獲得其它國家的援助。
1.直接違約是萬不得已的下下策 這將會重創(chuàng)歐元區(qū)經(jīng)濟,帶來的危害不可估量。
2.身處歐元區(qū)的希臘無法發(fā)行貨幣,除非歐元區(qū)增加貨幣發(fā)行量,又或者希臘退出歐元區(qū)。歐洲貨幣聯(lián)盟成員國的身份可以給希臘帶來諸如規(guī)避貨幣波動風(fēng)險、享受歐洲央行的流動性服務(wù)、來自其他成員國在經(jīng)濟和金融方面的扶持等諸多好處。如果退出歐元區(qū),雖然可以解一時燃眉之急,長期來看卻得不償失,所以這一步不到萬不得已希臘政府絕不會嘗試。

?

3.德國等國家對援助左右為難,如果不救助,歐元則會受到損害,如果救助,就無異于在拿德國公民的納稅為希臘買單。雖然最后在種種的博弈之下,德國加入了援助大軍,但是救助效果如何還有待觀察,而且歐元區(qū)還不止希臘,葡萄牙、西班牙、愛爾蘭等國家也在破產(chǎn)的邊緣苦苦掙扎,救得了一個,也救不了全部。

CONTENT:
Greek Prime Minister Alexis Tsipras says he has issued "a comprehensive proposal" to its ?international creditors in an attempt to secure a deal over its debts.
"Greece has specific, realistic proposals. We have already made concessions," he said.
His statement follows talks in Berlin attended by the heads of both the International Monetary ?Fund and the European Central Bank.
A €300m IMF payment is due on Friday.
There are fears Greece does not have the necessary funds to pay and could default on the debt,?
ultimately leading to its exit from the eurozone.
Friday's payment is the first of four totalling €1.5bn that Greece is due to pay to the IMF in June, and it is understood that the payments could be all bundled together and repaid in a single ?transaction at the end of the month.
If Greece decides to repay the funds in this way, it would have to notify the IMF, but it has not yet done so.
?
KEY POINTS:
Alexis Tsipras
阿萊克斯·齊普拉斯(Alexis Tsipras,1974年7月28日——),希臘左翼政治家,希臘議會成員,現(xiàn)任希臘總理、左派和進步聯(lián)盟黨(Coalition for Left and Progress Party)主席 ??
concession n. 讓步;
?
the International Monetary ?Fund?
國際貨幣基金組織(英語:International Monetary Fund,簡稱:IMF)是根據(jù)1944年7月在布雷頓森林會議簽訂的《國際貨幣基金協(xié)定》,于1945年12月27日在華盛頓成立的。與世界銀行同時成立、并列為世界兩大金融機構(gòu)之一,其職責是監(jiān)察貨幣匯率和各國貿(mào)易情況,提供技術(shù)和資金協(xié)助,確保全球金融制度運作正常。其總部設(shè)在華盛頓。我們常聽到的“特別提款權(quán)”就是該組織于1969年創(chuàng)設(shè)的。
?
the European Central Bank
歐洲中央銀行 (英語:European Central Bank,意語:Banca Centrale Europea,德語:Europ?ische Zentralbank ) 簡稱歐洲央行,總部位于德國法蘭克福,成立于1998年6月1日,其負責歐盟歐元區(qū)的金融及貨幣政策。是根據(jù)1992年《馬斯特里赫特約》的規(guī)定于1998年7月1日正式成立的,是為了適應(yīng)歐元發(fā)行流通而設(shè)立的金融機構(gòu),同時也是歐洲經(jīng)濟一體化的產(chǎn)物。
?
default n. 違約
notify vt. 通告,通知
?
REFERENCE:
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

希臘總理阿萊克斯·齊普拉斯說他已經(jīng)向各國際債權(quán)人提出了“一項全面的方案”,力圖就其債務(wù)問題達成協(xié)議。
他說:“希臘給出了具體實際的方案,我們已經(jīng)做了讓步?!?/div>
上述言論是他在柏林談判后所說,參與該談判的不僅有國際貨幣基金組織(IMF)首腦,還有歐洲央行(ECB)首腦。
本周五,希臘要向國際貨幣基金組織支付3億歐元的還款。
但恐怕希臘沒有足夠的資金支付還款,可能要違約,以致最終離開歐元區(qū)。
六月份,希臘要支付國際貨幣基金組織四筆還款,共計15億歐元,周五的這筆款項是第一期。據(jù)了解,這些款項可能會綁在一起,到月末時一并還清。
如果希臘決定采取這種方式還款,就必須要通知國際貨幣基金組織,但目前它仍未有此舉動。

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>