We hate heavy luggage, and we know hate is a very strong word. Now we’re giving you 20 benefits of packing light!
我們痛恨沉重的行李,而且我們知道“痛恨”是個(gè)很重的詞?,F(xiàn)在就告訴你輕裝出行的20個(gè)好處。

1. You never have to worry at check-in.
辦理登機(jī)手續(xù)時(shí)不必?fù)?dān)心。

Spend that last bit of foreign currency! You won’t be paying any unexpected overages here.
花掉錢包里最后一張外幣吧!你不用交任何意想不到的額外費(fèi)用。

2. You are in complete control of your belongings.
你能完全掌握你的行李。

So when that random nice guy offers to help you with your luggage, and you immediately have visions of them running off with said luggage, you don’t have to lie while saying, “Oh, I’m fine, thanks.”
所以當(dāng)某個(gè)好男孩兒主動(dòng)提出要幫你拿行李、你又馬上聯(lián)想到他會(huì)把你那些多的拿不過(guò)來(lái)的行李拿跑的時(shí)候,你就不用撒謊說(shuō):“噢,我自己能行,謝謝?!?/div>

3. Your back doesn’t hurt.
后背不疼。

Because you don’t need any of that when you travel.
因?yàn)槟懵眯袝r(shí)不需要拿那些東西了。

4. Your feet don’t hurt.
腳不疼。

That’s the last thing you want when you travel!
這是旅行時(shí)最討厭的事!

5. It’s easier to pick out outfits since you have fewer choices.
帶的衣服少了,出門時(shí)搭配衣服更容易了。

Seriously, there is no need to waste time on clothes when you should be out experiencing a new place.
說(shuō)真的,你應(yīng)該出去參觀新景點(diǎn),沒必要把時(shí)間浪費(fèi)在挑衣服上。

6. It’s easier to keep tabs on your belongings since you have fewer to manage.
行李少了,看管起來(lái)更容易。

You know exactly how much of what you actually packed.
你準(zhǔn)確地知道行李箱里裝了多少東西。

7. You can often keep your luggage with you on trains and buses and planes.
在火車上、汽車上、飛機(jī)上你能經(jīng)常把行李帶在身邊。

Instead of stowing in a separate location, or checking altogether. You really have no control over the security of your belongings if you don’t have them.
不用把行李單獨(dú)放在別處,或者總要徹底檢查。如果行李不在身邊你真的不能確保行李的安全。

8. You can weave through foot traffic at busy areas with greater ease.
在繁華地區(qū)你能輕松穿梭在人流中。

There’s nothing like making your way through a crowded train station with giant luggage in tow.
這絕對(duì)和你拖著大行李箱擠過(guò)擁擠的火車站不是一個(gè)感覺。

9. You’re better able to lock up everything in hostel lockers.
你能更好地把所有東西都鎖在酒店柜子里。

A lot of hostels provide lockers, but many aren’t big enough for big luggage, meaning it needs to stay out in the open.
很多酒店提供帶鎖的柜子,但很多柜子都裝不下大大的行李,這就意味著需要把行李放在外面了。

10. You don’t take out innocent bystanders with your ginormous backpack.
你那巨大的背包不會(huì)傷害到旁邊無(wú)辜的人。

Have you ever turned around quickly, forgetting about the 80L pack on your back? Small children have been injured across the globe because of this issue.
你是不是曾經(jīng)突然轉(zhuǎn)身,卻忘了后面還背著80L的大背包?世界各地都有小孩子因?yàn)檫@個(gè)受傷過(guò)。

11. You don’t take up excess room on packed public transport.
在擁擠的公共交通工具上你不會(huì)額外占太大的地方。

And you also won’t receive the glares of many passengers wanting to sit in your luggage’s seat.
也不會(huì)有許多乘客因?yàn)橄胱谀阈欣钫嫉哪莻€(gè)座位上而瞪你了。[/cn

12. You can walk to your hostel or hotel from the station without dying on the journey.
[cn]你可以從車站走到旅社或酒店,而不會(huì)累得要死。

Cut back on taxis and get some exercise in the process.
這個(gè)過(guò)程中少坐出租車,算是鍛煉了。

13. You don’t have to wait for your luggage at the baggage carousel.
你不用在行李傳送帶那兒等著。

It will take ages when you don’t have ages to wait. Stress, stress, stress!
越?jīng)]時(shí)間等的時(shí)候越覺著等待時(shí)間長(zhǎng)。急!急!急!

14. You don’t have to worry that your luggage makes it to your destination.
你不用擔(dān)心行李是否及時(shí)送到地方了。

Because you have it with you!
因?yàn)槟阕约簬е欣钅兀?/div>

15. You don’t have to worry about luggage handlers playing catch with your precious belongings.
你不用擔(dān)心行李員把你的貴重物品扔來(lái)扔去。

You may have painstakingly wrapped any slightly breakable item in your suitcase, but that won’t matter when the bag gets treated like a football in transit.
你可能煞費(fèi)苦心地包好易碎物品放在了行李箱里,但是這都不重要了,因?yàn)樾欣钤谶\(yùn)輸過(guò)程中就像球一樣被扔來(lái)扔去。

16. You save money.
省錢。

No excess baggage fees! No checked baggage fees! No extra cost for tipping bellhops at hotels! Share your taxi with another person instead of your extra luggage!
不用交行李超重費(fèi)了!不用交行李托運(yùn)費(fèi)了!不用給酒店行李員額外的小費(fèi)了!出租車上不用再放額外的行李,能和別人一起坐車了!

17. Luggage searches and scans are less dramatic and less time-consuming.
不用再戲劇性地翻行李箱找東西了,也不用在這上浪費(fèi)那么多時(shí)間了。

Because there is just no place for questionable items to be hiding.
因?yàn)槟阆胝业臇|西在箱子里無(wú)處可藏。

18. Elevator-less hotels are not a problem.
酒店電梯少不是問(wèn)題。

You can easily carry your luggage up without breaking a sweat.
你可以毫不費(fèi)力地把行李提到樓上。

19. Repacking is a breeze.
重新打包很輕松。

Fewer items means less time putting the pieces back in order.
東西少意味著你不需要花很多時(shí)間把衣物整齊地放回行李箱。

20. Your luggage weighs less, which means your airplane weighs less, and less fuel gets used.
行李輕了意味著你乘坐的飛機(jī)載重就輕了,燃油就少了。

Packing light is better for the environment!
輕裝出行還環(huán)保呦!

?