指的是的英文
2012-07-09 22:00
指的是的英文:
refer to ;stated for
- What do we mean when we speak of nuclear deterrence?
我們所說(shuō)的核威懾作用指的是什么? - The zodiacal glow refers to the diffuse scattered sunlight on the ecliptic plane
黃道光指的是在黃道平面上漫散射的太陽(yáng)光。 - Forbidden transitions are those for which dipole radiative transitions are not allowed by the selection rules
禁戒躍遷指的是選擇定則所不容許的偶極輻射躍遷。 - The tertiary structure refers to the way the protein is bent and folded back on itself in space.
三級(jí)結(jié)構(gòu)指的是蛋白質(zhì)自身的彎曲和折疊的方式。 - Open the Kimono means revealing the inner workings of a project or company to a prospective new partner.
打開(kāi)和服指的是向未來(lái)的新合伙人披露某一項(xiàng)目或本公司的內(nèi)部運(yùn)作情況。 - Open the Kimono means revealing the inner workings of a project or company to a prospective new partner.
打開(kāi)和服指的是向未來(lái)的新合伙人披露某一項(xiàng)目或本公司的內(nèi)部運(yùn)作情況。 - AARRR means acquisition, activation, retention, revenue and refer.
AARRR縮寫(xiě)的全稱指的是獲取用戶,提高活躍度,提高留存率,獲取收入和自傳播。 - A sequence is a group of scenes making up a dramatic unit of the film, in a narrative film often equivalent to a scene.
段落,指的是組成影片戲劇單元的一組片斷或場(chǎng)景,一般相當(dāng)于故事片中的一場(chǎng)戲。 - In your language traitor means betrayer: one is perfidious, treacherous, unfaithful, disloyal
在貴國(guó)的語(yǔ)言中,叛徒指的是叛賣者,一個(gè)背叛信仰,兩面三刀,不忠實(shí),無(wú)信無(wú)義的人。 - Whom do you mean?
你指的是誰(shuí)?
v. 提到,談及;參考,查閱
- The headmaster supplied him with a reference.
校長(zhǎng)給他提供證明人。 - You can refer to a dictionary if necessary.
如果有必要,你可以參考字典。 - No referring back to books and notes!
不準(zhǔn)看書(shū)和筆記! - The department that you are refering to is not in existence.
你所指的部門不存在了。 - The choice of the reference temperature is inconsequential
基準(zhǔn)溫度的選擇是無(wú)關(guān)緊要的。
adj. 規(guī)定的;闡明的;定期的
v. state的過(guò)去式和過(guò)去分詞;規(guī)定
- Each state of the United States has a capital.
美國(guó)每一個(gè)州都有一個(gè)首府。 - The combination of the 50 states forms the United States of America.
五十個(gè)州結(jié)為一體組成了美利堅(jiān)合眾國(guó)。 - The judge of a probate court in some states of the United States.
法官在美國(guó)一些州中遺囑檢驗(yàn)法庭的法官 - State the facts as they are.
如實(shí)地陳述事實(shí)。 - To state or assume as a proposition in an argument.
假設(shè),預(yù)設(shè)命題在論證中做為一命題陳述或假設(shè)。