先禮后兵的英文怎么說
先禮后兵的英文:
[Literal Meaning]
first/courtesy/then/violence
to use violence after courtesy failed
[解釋]
禮:禮貌:兵:武力。先按通常的禮節(jié)同對方交涉,如果行不通,再用武力或其他強硬手段解決。
[Explanation]
to take strong measures only after courteous ones fail
[例子]
暫時先不能對他們采取強硬的措施,我們應(yīng)該先禮后兵。
[Example]
Currently we can't take tough measures to them, we should try peaceful means before resorting to force.