痛不欲生的英文:
[Literal Meaning]
grieve/not/want/live
too grieve to the extent of wishing to die

[解釋]
痛:悲痛。悲痛得不想活下去。形容悲痛到極點。

[Explanation]
to be overwhelmed with sorrow

[例子]
聽到父親出了車禍而去世的消息,她痛不欲生。

[Example]
Hearing the news that her father died in the car accident, she was overwhelmed with sorrow.

[英文等價詞]
to cry one's eyes out

參考例句:
  • Mark beat his breast in agony
    馬克捶胸頓足,痛不欲生。
  • She is inconsolable for the loss of her husband.
    她因失去丈夫而痛不欲生。
  • Your news shattered me.
    你送來的消息使我痛不欲生。
  • Tell thou the lamentable tale of me,/and send the hearers weeping to their Beds
    講述我的悲傷故事/讓聽者痛不欲生
  • Tell thou the lamentable tale of me,/ And send the hearers weeping to their beds(Shakespeare).
    講述我的悲傷故事/讓聽者痛不欲生(莎士比亞)。
  • IF APRIL is the cruellest month for poets, May is the harshest one for European leaders.
    如果說四月讓詩人們痛不欲生,五月就是歐洲領(lǐng)導(dǎo)人的夢魘。

到滬江小D查看痛不欲生的英文翻譯>>

翻譯推薦: