身臨其境的英文怎么說
2012-07-05 05:47
身臨其境的英文:
[Literal Meaning]
in person/face/that/situation
to go through the situation personally
[解釋]
親自面臨那種境地。
[Explanation]
to be on the spot in person
[例子]
這個游戲設計得非常逼真,玩家們都有身臨其境的感覺。
[Example]
This game was so vividly-designed that all the players felt on the spot in person.
- They are so vivid that tourists feel as if they were right on the scene
使游客有一種身臨其境的感覺 - The adoption of situation conversation put you personally into the scene and enable you to be more deeply impressed.
采用情景對話的形式,使你身臨其境,印象更深。 - It's a six-day immersive experience for the kids.
這六天對兒童來說是一個身臨其境的體驗。 - They seemed to me like envoys from the populace who were condemned to witness the tragedy from front-row seats
在我看來,他們有如人民的使者,注定著要身臨其境充當這出悲劇的見證人。 - Huang Zhou's paintings vividly depict people's life situation, attracting viewers to be involved in his artistic work.
他畫的景象,使你身臨其境,他畫中的人物,好像可以呼之欲出。