三獅軍團(tuán)世界杯造型曝光:瑪莎助陣英格蘭隊(duì)
來(lái)源:Dailymail
2014-05-03 12:10
The England football team may have enough money to snap up the latest designer gear, but as their latest photoshoot proves, you can still look a million dollars in a high street suit.
英格蘭足球隊(duì)可能有足夠資金搶購(gòu)最新的名牌設(shè)計(jì),但最新曝光的照片證明,即使他們身穿高街品牌,也能看起來(lái)價(jià)值百萬(wàn)。(小編注:高街品牌多指大批量零售、價(jià)格和定位都比較大眾化的連鎖店品牌。)
相關(guān)閱讀:德國(guó)隊(duì)世界杯正裝出爐 男模軍團(tuán)太帥氣!
Players including captain Steven Gerrard, Chelsea's Ashley Cole and Southampton midfielder Adam Lallana have swapped their football boots for smart shoes to model the Three Lions' official World Cup suits - and both football and fashion fans will be pleased to know they can emulate the soccer stars' look for £199.
包括隊(duì)長(zhǎng)史蒂夫·杰拉德,切爾西的阿什利·科爾和南安普頓的亞當(dāng)·拉拉納在內(nèi)的隊(duì)員都換上皮鞋展示三獅軍團(tuán)的正裝照,無(wú)論是足球迷還是時(shí)尚迷們都將欣喜地發(fā)現(xiàn),只要199英鎊就能模仿這些足球明星的裝束。
Designed by high street retailer Marks and Spencer, the suits, which will be worn by England manager Roy Hodgson and his players, come in charcoal grey and are packed with special design features.
該套正裝由高街品牌瑪莎設(shè)計(jì),到時(shí)英格蘭隊(duì)主帥羅伊·霍奇森和隊(duì)員們將穿著這套有特殊設(shè)計(jì)元素的深灰色正裝出征世界杯。
These include an embroidered World Cup winners' star on the inside envelope pocket, the England crest on the Autograph label and a red, white and blue sleeve and pocket lining.
這些特殊設(shè)計(jì)包括上衣里袋的世界杯勝利者星標(biāo)刺繡,領(lǐng)標(biāo)上的英格蘭隊(duì)徽章,以及紅、白、藍(lán)的三色袖子和口袋里襯。
Styled up and looking slick in an exclusive photoshoot with men's magazine GQ, the 12 candidates for this summer's trip to Brazil showed off England's new look, which can be bought for £199 from stores throughout the country.
這組男性雜志《GQ》的獨(dú)家照片展現(xiàn)了英格蘭隊(duì)12位隊(duì)員的突出風(fēng)格和干練造型,是英格蘭隊(duì)奔赴巴西世界杯的新形象。整套造型只要199英鎊就能在全英國(guó)的瑪莎百貨店里買到哦。
Created in-house by the design team, Marks & Spencer has worked with The FA to develop this exclusive ensemble.
瑪莎和英格蘭足球協(xié)會(huì)的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)完成了整套服裝設(shè)計(jì)。
The high street giant say they've sourced the finest British fabrics as well as tailor-making each suit to perfectly fit every player - only the best for our country's football heroes, after all.
這家高街品牌宣稱,他們選取了英國(guó)最好的布料和最精湛的縫紉工藝,確保每套正裝完美貼合每位球員的體型。畢竟這是為英國(guó)足球英雄們打造最佳著裝。
The store say the suit is specially designed to be lightweight and comfortable to wear in the hot temperatures in Brazil.
該品牌表示該套著裝尤其注意輕便性和舒適性,以確保能在巴西的炎熱天氣里穿著。
The grey Autograph suit is cut from light and breathable English wool and mohair fabric and is available to customers in regular, slim and 'Big and Tall' fit.
這套Autograph系列正裝是由輕便透氣的英國(guó)羊毛和馬海毛料子制成的,消費(fèi)者也可購(gòu)買到這套普通款的修身套裝。
Fancy copying Ashley Cole's entire look? You can! The outfit also includes Gibson shoes and an Autograph tie, featuring a woven England crest on the inside tip.
想完全復(fù)制阿什利·科爾的整體造型?當(dāng)然可以!這套整體造型還包括Gibson鞋和末端有蘇格蘭隊(duì)徽章的Autograph系列領(lǐng)帶。
Celebrating six years as official tailor to the England team, M&S has been supplying the squad with its formal wardrobe since 2007.
瑪莎百貨自2007年起就為英格蘭隊(duì)設(shè)計(jì)正裝造型,六年來(lái)它一直是英格蘭隊(duì)的御用造型品牌。
A spokesperson said: 'We’re proud to be the official tailor to the England Football team and are delighted with the design of the new team suit. Made from lightweight British cloth and impeccably tailored, the suit is modern and relevant, representing the very best of British tailoring.'
瑪莎的一位發(fā)言人稱:“對(duì)于成為英格蘭隊(duì)的官方設(shè)計(jì)品牌,我們感到非常自豪,而且也非常高興設(shè)計(jì)了最新隊(duì)服。這套極有代表意義的時(shí)尚套裝采用了輕薄英國(guó)面料和無(wú)可挑剔的裁剪,是對(duì)英式剪裁的最佳詮釋?!?/div>
Club England Managing Director Adrian Bevington added: 'With qualification secured to the World Cup, one of the most exciting parts of planning for the tournament is always the team suit and this has been no exception.
全英俱樂部常務(wù)理事阿德里安·貝溫頓補(bǔ)充道:“全面?zhèn)鋺?zhàn)世界杯的重要事宜之一就是隊(duì)服,這次也毫不例外?!?/div>
'We are delighted with what has been created for the team and staff to wear. The FA and Marks and Spencer have enjoyed a great relationship over six years, and that will continue summer in Brazil.'
“我們非常滿意此次為隊(duì)員和工作人員設(shè)計(jì)的服裝。英格蘭足球協(xié)會(huì)和瑪莎在過去六年里一直合作緊密,這種合作將在巴西夏季世界杯中繼續(xù)延續(xù)?!?/div>
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 成語(yǔ)故事
猜你喜歡
-
HBO慘遭黑客襲擊,眾多熱播美劇腳本遭泄露
A security company hired by HBO to scrub search results for the hacked files from search engines has told Google that the hackers stole "thousands of Home Box Office (HBO) internal c...
-
《黑色孤兒》第二季劇情預(yù)告
繼《黑色孤兒》第一季完結(jié)之后,第二季的預(yù)告也陸續(xù)發(fā)布了。第一季結(jié)尾女主人公Sarah的女兒Kira失蹤后,自己也開始了逃亡,她們的生活又會(huì)朝著怎樣的方向發(fā)展呢?
-
桑德拉•布洛克《弱點(diǎn)》感人清新片頭曲
本屆奧斯卡提名最佳女主角的桑德拉·布洛克在勵(lì)志感人的電影《弱點(diǎn)》中演一位無(wú)私偉大的母親。而片中的音樂也頗為好聽,片頭開場(chǎng)的那一首Cello Song清新脫俗,帶著一點(diǎn)點(diǎn)的小憂傷,很快就把人們帶入到了劇情之