女性類真題

We?need?more?female?leaders?in?politics?to?reduce?violence.?To?what?extent?do?you?agree?or?disagree?】

注意詞匯:

George?W.?Bush

President?Obama

Iraq

學(xué)習(xí)愉快喵~O(∩_∩)O~

?

Many are concerned about male leaders' dominance in politics, and they believe more female leaders are needed. Personally, I do not think female leaders are necessarily superior to male leaders in terms of the political will to reduce violence. I admit there are male leaders who are belligerent. People suffer from their merciless actions, which discourages peace and causes hatred. However, I do not think the gender of leaders is the most important factor in promoting peace. Leaders who think of economic development as their priority will, regardless of their gender, seek peace for their nations. For instance, unlike George W. Bush , President Obama has made it clear that the U.S. would pull out its troops from Iraq because it would be a wise choice to help the American economy recover from recession.
有些人認(rèn)為男性在政治中的主導(dǎo)地位導(dǎo)致了暴力與沖突;因此,應(yīng)該有更多的女性領(lǐng)導(dǎo)人。我個人認(rèn)為,女性領(lǐng)導(dǎo)人減少暴力的政治意愿,未必會超過男性領(lǐng)導(dǎo)人。 誠然,有的男性領(lǐng)導(dǎo)人會好戰(zhàn)。人們被他們的殘忍行徑所折磨,這不利于和平并導(dǎo)致了國家之間的仇恨。 然而,我不認(rèn)為領(lǐng)導(dǎo)人的性別是促進(jìn)和平的最重要因素。無論是何性別,將經(jīng)濟(jì)發(fā)展放在首要位置的領(lǐng)導(dǎo)人都會為國家謀求和平。譬如,與喬治?W?布什不同,奧巴馬總統(tǒng)明確表示將從伊拉克撤軍,因為這是在經(jīng)濟(jì)衰退中幫助美國恢復(fù)經(jīng)濟(jì)的明智之舉。