英聞天天譯: 選擇蘋果的四個(gè)理由
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:滬江部落
2015-08-14 13:30
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于你,選擇蘋果的四個(gè)理由的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
蘋果有多好用,你是否體驗(yàn)過(guò)?
CONTENT:
My mother loves technology, but even she'd admit that she's far from a tech expert. So, when she asked my professional advice as to what kind of smartphone she should get, the answer was simple: Get an iPhone. Done.
The fact of the matter is that Apple phones are incredibly easy to use. I didn’t need to sit down with my mother to explain how it worked – she was able to figure things out on her own simply by playing with it. Key features are easy to find. To borrow a phrase from Apple's PR department, "it just works."
?
KEYWORDS:
incredibly ? ? ? ? ? ? ? ? ? adv. 難以置信地;非常地
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
我媽媽喜歡科技產(chǎn)品,但即便如此,她也承認(rèn)自己遠(yuǎn)不是技術(shù)專家。因此,當(dāng)她讓我?guī)退龑?duì)于智能手機(jī)的選擇提出專業(yè)建議時(shí),回答很簡(jiǎn)單:就買個(gè)蘋果的。就可以了。
事實(shí)上,蘋果非常之好用。我不需要坐在我媽身旁給她解釋使用方式,她只要自己玩一會(huì)就會(huì)弄明白。蘋果的主要特征很明顯。借用其公關(guān)部門的一句話“就是這么有效”。
參考譯文2:
我的媽媽喜歡技術(shù),但即使是她也承認(rèn)自己遠(yuǎn)非一個(gè)技術(shù)專家。所以,當(dāng)她要我給出專業(yè)建議,她應(yīng)該使用哪一款智能手機(jī)的時(shí)侯,我的回答很簡(jiǎn)單:用iPhone。就這樣。
事實(shí)是,蘋果手機(jī)使用起來(lái)非常容易。我不需要坐下來(lái)跟我母親解釋它如何運(yùn)作,她只要自己玩一會(huì)兒就能明白了。它的主要特性顯而易見(jiàn)。借用蘋果公司公關(guān)部門的一句話:“它正在工作。”?
參考譯文3:
我的母親熱衷于科技產(chǎn)品,但即便是她也承認(rèn),她依舊不是一個(gè)科技產(chǎn)品方面的專家。因此,當(dāng)她詢問(wèn)我該選擇哪款智能手機(jī)的時(shí)候,我的答案很簡(jiǎn)單:買一個(gè)蘋果手機(jī)。完事兒。
因?yàn)樘O果手機(jī)操作起來(lái)不可思議的簡(jiǎn)單。我不需要陪我母親坐下來(lái)逐一解釋該怎么操作它——她自己玩一會(huì)就能夠知道如何使用了。蘋果手機(jī)上的關(guān)鍵特征很容易找到。借用蘋果公關(guān)部的一句話說(shuō)”就是這么有效“
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>