【生活大爆炸】SO3EO6(3) 互相吐槽
Api/EjhHSRsXmTK+l1lHz2stqkP7KQNt6nkgWy9uVGkIQhdQ0/XM5GeZdgC5yjeANkEqDhAQ586cPkn3x0/ 背景:Raj和Howard輸了風(fēng)箏比賽,在回去的路上,四人嘮叨著不一樣的話題…… -Raj: You’re a sucky friend, you know that? A sucky, sucky friend. -Howard: What was I supposed to do? She gave me that come-___1___ look. -Raj: If she gave you any look at l. It was a ‘you suck’ look. -Howard: I would’ve caught up to her if I hadn’t pulled a hammy. -Raj: Oh, please, you weigh 80 ___2___. You don’t have a hammy. -Leonard: So, Penny doesn’t want me around her friends, I embarrass her. What else could it be? -Sheldon: Well, _____________3____________. Perhaps she’s excluded you from these gatherings because she’s scouting for a new mate and doesn’t want to do it in front of you. -Leonard: Oh, how kind of her. -Sheldon: Agreed. Most primates don’t show that sort of discretion. A female bonobo will copulate with a new male in front of the old one without so much as a how do you do? -Raj: You always do this, you know? You ditch me for a woman you don’t have a shot with. -Howard: I totally had a shot. -Raj: With a woman you were chasing through a park? That’s not a shot, that’s a ___4___. What’s worse, it cost me my prized Patang fighting kite. Sheldon, I don’t suppose there’s any chance you could give me my kite back? -Sheldon: I’m sorry, Raj, but the rules of ________5_________ dictate at the fallen kite go to the victor. And without rules, the competition has no meaning. And without meaning, the following would be an empty gesture. I have your kite. I have your kite.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 生活大爆炸
- 生活大爆炸
- 英語(yǔ)音標(biāo)這樣說(shuō)