【劇情簡(jiǎn)介】小男孩卡爾懷揣著對(duì)于冒險(xiǎn)的熱愛偶遇假小子艾麗,相同的愛好最終使兩個(gè)人成為了一生的愛侶。他們有一個(gè)夢(mèng)想,那就是有朝一日要去南美洲的“仙境瀑布”探險(xiǎn),但直到艾麗去世,這個(gè)夢(mèng)想也未能實(shí)現(xiàn)。終于有一天,曾經(jīng)專賣氣球的老人卡爾居然用五顏六色的氣球拽著他的房子飛上了天空,他決定要去實(shí)現(xiàn)他們未曾實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)想。

【電影片段臺(tái)詞】

-Hi, Mr. Fredricksen.

-lt's me, Russell.

-What are you doing out here, kid?

-l found the snipe, and l followed it under your porch,?but this snipe had a long tail,?and looked more like a large mouse.

-Please let me in.

-No.

-Alright, you can come in.

-l've never been in a floating house before.

-Goggles.

-Look at this stuff. Wow! You're going on a trip?

-''Paradise Falls, a land lost in time.''

-You're going to South America, Mr. Fredricksen?

-Don't touch that! You'll soil it.

-You know, most people take a plane, but you're smart?because you will have all your TV and clocks and stuff.

-Whoa. ls this how you steer your house?

-Does it really work?

-Kid, would you stop with the...

-This makes it go right.

-Let go of that.

-And that way's left.

-Knock it off!

-Hey, look! Buildings.

-That building's so close l could almost touch it.

-Wow! This is great!

-You should try this, Mr. Fredricksen.

-Look, there's a bus that could?take me home two blocks away!

-Hey! l can see your house from here.

-Don't jerk around so much, kid. Whoa!

-Well, that's not gonna work.

【重點(diǎn)詞匯講解】

...in?

讓...進(jìn)來,放...進(jìn)來

Don't let that beggar in.
別讓那個(gè)乞丐進(jìn)來。

on a trip

去旅行

Go on a trip elsewhere and get away from your work and your life.
離開你的工作你的生活,去任何一個(gè)地方旅行。

go of...

放手,松手;釋放

Meditation can be a great stress reliever because we naturally let go of everything when we settle into the meditative state.
冥想可以很有效地釋放壓力,因?yàn)槲覀冞M(jìn)入冥想的狀態(tài)時(shí),我們很自然地讓一切都流走。

...off

敲掉,碰掉,打掉

She accidentally knocked the glass off.
她不小心把玻璃杯碰掉了。

...home

送...回家

It's very kind of you to take me home.
謝謝您我送回家。