Nokia just blew its first quarter earnings, in part because sales of its new iPhone-killer, the Lumia, have been "mixed." ?That's bad. But here's what's worse.

The company is burning cash at a mind-boggling rate, and it's about to run into a cash crunch.

Nokia still has €4.9 billion of "net cash" on its balance sheet (cash less debt) and €9.8 billion of total cash. That's a lot. But in the past year, Nokia has gone from comfortably making money to losing a lot of it.

In the past year, Nokia has burned €1.5 billion. In the past quarter, it burned a staggering €700 million. At the first quarter's burn rate, Nokia would blow through its net cash in 7 quarters (less than two years) and its total cash in four years.

The cash situation has gotten dire enough that Nokia CEO Stephen Elop is already talking about the need to conserve it. When a company that knows it needs to be super-aggressive to have any chance of saving itself starts talking about the need to conserve cash, you know there's a problem.

滬江英語(yǔ)快訊:昔日的手機(jī)行業(yè)龍頭諾基亞(Nokia)近日發(fā)布了2012年第一季度財(cái)報(bào)。財(cái)報(bào)顯示,第一財(cái)季,諾基亞凈虧損9.29億歐元(約合人民幣77億元)。在蘋果、安卓和三星的夾擊下,諾基亞正在失去其手機(jī)業(yè)老大的寶座。更糟糕的是,有分析人士指出,諾基亞正在以令人難以置信的速度燒錢,過(guò)去一年中諾基亞總共燒錢15億歐元(約合20億美元),單是上個(gè)季度就燒錢7億歐元(約合9億美元)。因此,如果諾基亞按照這個(gè)速度燒錢的話,不到兩年時(shí)間,其98億歐元的現(xiàn)金總額將被耗盡!但是,諾基亞也不是省油的燈,在移動(dòng)領(lǐng)域競(jìng)爭(zhēng)白熱化的時(shí)候,它選擇了與軟件業(yè)巨頭微軟合作,希望強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手可以創(chuàng)造奇跡!你認(rèn)為諾基亞還有未來(lái)嗎?參與討論,請(qǐng)點(diǎn)此前往>>