喬布斯傳:第一章:不是養(yǎng)父母 就是親生的(8)
來源:滬江聽寫酷
2011-11-17 13:30
圖:保羅·喬布斯和史蒂夫·喬布斯
每一個人都有自己小小的童年,然而,人們都是無法選擇自己的出生,無法預知自己的童年??鞓坊虮瘋坪醵际敲凶⒍?。蘋果之父喬布斯又有怎樣的童年呢?
HINTS:
1,000 %
【回顧】【喬布斯傳】第一章:無法泯滅的傷痛(7) ?
喬布斯傳聽寫節(jié)目:
點擊訂閱更方便。
如有任何疑問歡迎大家在評論區(qū)討論,
也可以隨時碎碎給我們@流年碎,@痞子李,@Just__Me有問必答。
Jobs dismissed this. "There's some notion that because I was abandoned, I worked very hard so I could do well and make my parents wish they had me back, or some such nonsense, but that's ridiculous," he insisted. "Knowing I was adopted may have made me feel more independent, but I have never felt abandoned. I've always felt special. My parents made me feel special." He would later bristle whenever anyone referred to Paul and Clara Jobs as his "adoptive" parents or implied that they were not his "real" parents. "They were my parents 1,000 %," he said. When speaking about his biological parents, on the other hand, he was curt: "They were my sperm and egg bank. That's not harsh, it's just the way it was, a sperm bank thing, nothing more."
喬布斯否認了這點。“有些人認為,因為我被父母拋棄過,所以我非常努力地工作求出人頭地,這樣我父母就會后悔當初的決定,還有一些類似的言論,都太荒謬了,”他堅稱,“知道自己是被領養(yǎng)的也許讓我感覺更加獨立,但我從未感覺自己被拋棄過。我一直都覺得自己很特別。我的父母讓我覺得自己很特別?!敝?,每當有人稱保羅和克拉拉為喬布斯的“養(yǎng)父母”或者暗示他們不是他的“親生父母”時,他就會異常憤怒?!八麄儼俜种磺俏业母改??!彼f。另一方面,當他談及他的親生父母時,他顯得很草率:“他們就是我的精子庫和卵子庫,這話并不過分,因為這就是事實,他們扮演的就是精子庫的角色,僅此而已?!?/div>