太平洋地區(qū)運(yùn)用科學(xué) 積極防治海平面升高
來源:滬江聽寫酷
2011-01-19 18:41
這是講述太平洋沿岸地區(qū)海平面上升及其應(yīng)對策略的文章。
EarthSky
In the Pacific Ocean, island governments are using science to plan for climate extremes and eventually prepare for long-term climate change. That's according to Eileen Shea, chief of the Climate Services Division of NOAA’s National Climatic Data Center.
Eileen Shea: Many jurisdictions in the Pacific islands are already using climate information, information about year-to-year variability in rainfall associated with El Nino to plan for water resource management. Or to think about agriculture and livestock issues.
There are tens of thousands of islands in the Pacific Ocean. Shea said that because these low-lying places are particularly vulnerable to hurricanes and sea level rise, governments there have to make decisions based on climate science. She gave the example of improving a road in the Federated States of Micronesia, an island nation made up of over 600 islands.
Eileen Shea: They began to think about what they should do to plan for sea level rise. Can we raise the height of the road? And can we set up the shoulders in such a way that it’s easier for water to run off, so the road won’t flood as often as it might in an era of sea level rise, with storm surge on top of it?
Our thanks today to NOAA Pacific Services Center.
EarthSky is a clear voice for science.
在太平洋地區(qū),島國的國家政府正在運(yùn)用科學(xué)來為極端氣候做準(zhǔn)備,并且最終做好對長期氣候變化的準(zhǔn)備。我們正在采訪的是NOAA國家氣候數(shù)據(jù)中心氣候服務(wù)部的領(lǐng)導(dǎo)人,艾琳·舍。
艾琳·舍:許多在太平洋島嶼的管轄區(qū)正在運(yùn)用氣候信息——有關(guān)于與圣嬰現(xiàn)象相聯(lián)系的降雨年變化數(shù)據(jù)來為水資源的管理做計(jì)劃,或者考慮有關(guān)農(nóng)業(yè)與家畜的問題。
在太平洋地區(qū)有上萬個島嶼,舍說,因?yàn)檫@些低洼地區(qū)在颶風(fēng)和海平面升高方面的防治尤其薄弱,因此,根據(jù)氣候科學(xué),政府必須作出決定。舍把在麥克羅尼西亞聯(lián)合州——一個由超過600個島嶼組成的島國改建一條道路作為一個例子。
艾琳·舍:他們開始考慮,對于海平面升高他們應(yīng)該做些什么。能夠提高路面高度嗎?能夠把路肩設(shè)計(jì)成易于排水的方案,以便在海平面上升與風(fēng)暴橫行的時代防治馬路被淹嗎?
謹(jǐn)此大力鳴謝NOAA太平洋地區(qū)服務(wù)中心。