英語中怎么表達“湊合”“一般”的意思
學習英文的時候大家對于口語是怎樣看待的呢?是不是也在同步進行著訓練呢?如何用英語表達“還湊合”、“一般般”這類意思?下面的英語口語將幫你準確地表達出自己的態(tài)度和想法,感興趣的朋友一起來看看吧!
It’s okay 好吧
發(fā)音時將重音放在"okay"上面,就可以表示你“并不情愿”
例句:
May I use your lipstick?
我可以借用你的口紅嗎?
What?Oh…it’s okay…
什么?額…好吧…
Not bad不好不壞
“Not bad” 的意思是“不好不壞”??梢岳斫獬稍蹅兤匠Uf的“還不錯”、“還可以”
例句:
Have you tried my dish?
你嘗過我做的菜了嗎?
Yeah!Not bad.
嗯!還不錯!
sort of 一般般
“sort of” 這個詞就是英文版的“一般般”,有的人可能會想到另一個“so so”但是這個詞需要根據(jù)語境來判斷,所以很少用來表示“一般般”,而“just so so”其實就和“day day up”一樣不是正確的翻譯很少被外國人使用
例句:
Do you like the girl you played with yesterday?
你喜歡昨天一起玩的那個姑娘嗎?
Sort of.
一般般吧。
Sort of 有幾分;稍微
“Sort of” 還表示“有幾分;稍微”具體意思就根據(jù)實際情況來定了
例句:
What is he like?
他是什么樣子的?
Well, he's sort of strange to be honest.
講真,他看起來有點奇怪。
Not so hot 不怎么好 一般般
例句:
How are you today?
今天感覺如何?
Not so hot, I am going to stay in bed and have a rest.
不怎么樣,我打算躺著歇一會。
Just as usual
一切如舊,沒有什么特別的事情發(fā)生就可以直接這么回答了
例句:
Well, you know, it's just as usual.
你都知道的,一切如舊。
All right
這是一個老外們常掛在嘴邊,有著豐富含義的高頻用語
有滿意的,平安的、允許的、確實等含義但它也可以用來表示一般般、還行的意思
例句:
How was school?
在學校還好嗎?
It was all right.
還行。
不過all right雖然常用,但是不同語境下表達的意思不一樣,如果單獨使用,還隱約透露出一股不耐煩的情緒,所以大家用的時候要主要場合哦!在線英語口語培訓機構(gòu)有很多,大家要仔細去辨別,找到適合自己的,不斷提升能力。
特別提醒:如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。