提高雅思口語強(qiáng)化句式解讀
想要在雅思口語考試中取得好的成績,就必須要抓緊有限的十分鐘。在這十分鐘之內(nèi)完全展現(xiàn)自己的口語水平很難,但是多使用一些比較有難度的句式,可以體現(xiàn)自己的英語水平,也會(huì)讓考官刮目相看。今天我們就為大家整理了提高雅思口語提分句式解讀,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?/p>
一、which 從句——6分保底。
考官很喜歡這個(gè)句式,如果你用到它,考官腦中一般馬上反應(yīng):嗯,這個(gè)考生語法也許在6分以上。Which從句可以分成兩種情況:修飾先行詞和修飾前面整個(gè)意群。
a. 修飾先行詞:
例:Where are you from?
I‘m from Shanghai,which is the biggest city in China, located in the eastcoastal area.
這里的which修飾的是先行詞Shanghai.大家可以把這個(gè)句子背下來,因?yàn)樵诳谠嚠?dāng)中,問到where areyoufrom?的可能性還是很大的。其實(shí),除了這個(gè)題目外,還有很多題目的回答可以用到這個(gè)句式,大家可以具體去發(fā)現(xiàn)。如:what‘s your favoritedish? 答:My favorite dish is Stirred-fried shrimps,which is a Shanghainese localspecialty.
b. 修飾整個(gè)意群:
例:How do you think about your job?My job is really boring, you have to dothe same thing everyday, which is one of the major reasons leading
to the loss of motivation.這是一個(gè)7分的句式,因?yàn)閣hich修飾的是整個(gè)意群(上面修飾先行詞為6分),即:My job isreally boring, you have to do the same thingeveryday,能夠體現(xiàn)出考生靈活使用復(fù)雜句式的能力。沒有大局觀的人,是很難把這個(gè)句子說對的。在這種情況里,which一般翻譯為:這(種情況、事情……),起到總結(jié)歸納的作用。如:Ourgovernment has realized the problem and is taking constructive measures to dealwith it, which isa good sign, but if we don‘t do it in a scientific way, I’mafraid the consequence could still be lethal.政府已經(jīng)意識到這個(gè)問題,正采取措施解決,這是個(gè)好兆頭。但如果我們措施不夠科學(xué),恐怕結(jié)果依然是致命的。
二、 間接引語——簡單,但是好用。
例:Why did you choose that major?
I chose that major because I thought it would lead to a secure job. As wellas that,……
I thought it would lead to a securejob就是間接引語,大家以后碰到這個(gè)問題,可以用該句式來回答。除了這里,只要是涉及到解釋過去的事情都可以用。如:I shared the toy with myfriends whenever they cameto my house, because I thought they would like it, andthey actually did(part2 describe a toy in childhood)。又如:Everytime I went to themuseum, I would always bring a note book with me, because I thought Ishouldn‘tmiss anything.
三、條件從句——8分句式。
例:If I hadn‘t got his advice on how to prepare for IELTS tests, I’m sure Iwould have met with big problems(part2 describe a piece of advice)。
這個(gè)句式的基本結(jié)構(gòu)是:If……h(huán)adn‘t……I’m sure/ afraid…… would/wouldn‘t havehappened.翻譯成中文,是:如……不發(fā)生的話,我確信/恐怕……會(huì)發(fā)生。它的前后兩部分都是虛擬語氣,表示假設(shè)發(fā)生過的事情如果沒有發(fā)生,結(jié)果會(huì)怎么樣。例句可以用到part2describe a piece of advice,其實(shí)除了這個(gè)話題外,我們還有許多地方可以用到它。大家不妨翻譯以下句子,把它們背下來用用:a)如果那天我沒有跟他散步,我相信我英語不會(huì)取得如此大的進(jìn)步(part2 a walk)。
b)如果沒有去長城,我相信我不會(huì)如此深入了解長城的歷史(part2 a historical site)。
c)如果父親沒有鼓勵(lì)我,我相信我不會(huì)克服那么大的困難(part2 a family member I admire)。
參考翻譯:
a. If I hadn‘t taken a walk with him that day, I’m sure I wouldn‘t havemade big progress in English.
b. If I hadn‘t gone to the Great Wall, I’m sure I wouldn‘t have known somuch about it.
c. If my father hadn‘t encouraged me that day, I’m afraid I wouldn‘t havebeen able to overcome such a big difficulty.
以上就是為大家整理的提高雅思口語提分句式解讀的相關(guān)內(nèi)容。口語考試的影響因素很多,想要在短時(shí)間內(nèi)完全展示自己的口語能力就必須要另辟溪路,簡單的口語是不會(huì)取得高分的,只有好的句式才可以幫助你脫穎而出。