推特出了個很好的新功能,特朗普估計樂壞了
作者:Tech Crunch
2020-03-02 13:45
Hold that tweet — and add another one.
你在發(fā)一篇推文的時候還能再加上一篇。
Twitter is adding a new feature for mobile users to make it easier to link dispersed ‘shower thoughts’ together — and another thing styleee.
推特針對手機(jī)用戶新增了一個功能,讓他們能更容易地把“奇思怪想”鏈接到一起,還真是個創(chuàng)意。
The feature is slowly rolling out to its iOS app. (At the time of writing we spotted it in Europe.)
這一功能進(jìn)入了iOS應(yīng)用程序。(截止發(fā)稿時歐洲有這一功能了。)
The feature lets you pull down as you’re composing a tweet to add to your previous tweet by creating a thread or seeing a ‘continue thread’ option.
這一功能讓你在寫推文時下拉就能創(chuàng)建新的鏈接添加已有推文,或者你會看到“continue thread”選項。
Tapping on a three-dots menu brings up an interface of older tweets which you can link the new tweet to — to continue (or kick off) a thread.
點擊三點菜單會打開舊推文界面繼續(xù)(或開始)閱讀,你可以將新推文鏈接到舊推文上。
The feature looks intended to encourage more threads (from #140 characters to #280 to infinity tweetstorms and beyond!).
這一功能的目的是為了鼓勵建立更多鏈接(從140字符升級到280字符,再到無限制的tweetstorm,還在繼續(xù)升級?。?/div>
It may also be intended to address the broken thread phenomenon which can still plague the information network service. Especially where users are discussing complex and/or nuanced topics. (And Twitter has said it wants to foster healthy conversations on its platform so…)
這一功能可能是為了解決鏈接中斷現(xiàn)象,這一問題仍然困擾著信息網(wǎng)絡(luò)服務(wù),尤其是讓用戶可以討論復(fù)雜或者細(xì)致入微的話題。(推特聲稱想要在平臺上促進(jìn)健康對話,所以……)
The shortcut offers an alternative for Twitter users to being organized enough to tweet a perfectly threaded series of thoughts in the first place (i.e. by using the ‘+’ option at the point of composing your tweetstorm).
推特用戶可以利用這一快捷方式在第一時間有條理地在推特上發(fā)布一系列完美的想法(在寫推文時點擊‘+’即可)。
It also does away with the need to go manually searching through your feed for the particular tweet you want to expand on and then hitting reply to add another.
你也不需要再手動尋找某一篇你要擴(kuò)充的文章,然后再點擊回復(fù)去添加另一篇推文。
No, it’s still not an edit button. But, frankly, if you think Twitter is ever going to let you rewrite your existing tweets you should probably think longer before you hit ‘publish’ on your next one.
但它也不是編輯按鈕。坦白說,如果你覺得推特會讓你重寫現(xiàn)有文章,那在下一篇文章 “發(fā)表”之前你可能應(yīng)該再考慮一下。
The ‘continue thread’ option could also be used as a de facto edit option — by letting users more easily append a correction to a preexisting tweet.
“continue thread”選項也可以被用作實際的編輯選項,用戶可以更容易地對已有推文進(jìn)行更正。
?
翻譯:菲菲
猜你喜歡
-
“重要的”只會用important?15個形容“重要”的表達(dá)
中文里的單個詞語或句子,對應(yīng)的英語也許有著多種版本。今天,就來了解一下“重要”的15種英語表達(dá),科普時間到!
-
眼影用英語怎么說
日常生活中大家會遇到各類英文單詞注釋,是否遇到過不能理解的翻譯呢?今天為大家提供眼影的英文寫法、眼影的英語怎么說、讀音、英文造句等單詞解釋,幫助大家提升詞匯水平
-
熱水瓶的英文怎么說
外語學(xué)習(xí)中,大家會遇到各種不同類型的單詞,如果不知道單詞含義,可向滬江小D尋求幫助,以下提供熱水瓶的英文以及熱水瓶用英語怎么說
-
肥料的英文怎么說
外語學(xué)習(xí)中詞匯量提升可以提升個人的閱讀能力,今天為大家提供肥料的英文單詞、肥料用英語怎么說,最專業(yè)的詞匯學(xué)習(xí)資源助你輕松成為外語達(dá)人