《德雷爾一家》S2E3:“洗照片”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
路易莎生日即將到來(lái),她擔(dān)心自己年老色衰陷入彷徨。萊斯利迷上了攝影,他開(kāi)始整日擺弄照相機(jī)。瓦希里婭威脅路易莎,逼迫她和休分開(kāi)。萊斯利的照片喚醒了路易莎,她意識(shí)到自己刻意打扮年輕其實(shí)一直在出丑?!安灰罾现畬⒅?,你老了一定很可愛(ài)”,只要有一顆年輕的熱愛(ài)生活的心,年華老去你依然能擁有生命的光亮與活力,何況路易莎還有四個(gè)活潑好動(dòng)愛(ài)惹事的孩子。一起來(lái)看《德雷爾一家》第二季第三集。
1. make?a parallel?
parallel的名詞意思是“可相比擬的事物;相似之處”,和similarity差不多。
有一個(gè)短語(yǔ)是have no parallel(也可以說(shuō)be without parallel),如果說(shuō)找不到可相比擬的事物,那就是“?無(wú)可匹敵”。
2.?bear?in mind
bear/keep?sth?in mind表示“記住”。
【拓展】
補(bǔ)充幾個(gè)實(shí)用的mind短語(yǔ):
go over?sth?in?your?mind?反復(fù)思考
all in the/your?mind 全是心理作用的;只是憑空想象的
be of the same mind 意見(jiàn)一致,想法相同
to my mind 我認(rèn)為,在我看來(lái)
3.?dressed to kill
dressed to kill的意思是“穿著性感的;穿著顯眼的”。
打扮的常用短語(yǔ)是dress up:
4.?ebb and flow
這里的ebb and flow是動(dòng)詞用法,ebb是衰退;減少,flow是流動(dòng),涌流。
而ebb and flow常見(jiàn)的是用做名詞短語(yǔ),形容:
<1> (潮水的)漲落
<2> (人事的)盛衰;消長(zhǎng);
<3> (命運(yùn)等的)好壞;
<4> (情緒的)高低;
<5> (戰(zhàn)斗的)起伏;
<6> 動(dòng)蕩不定(的境況)
比如:
5. develop
想要翻譯“沖洗照片”,用develop就好啦。
除了發(fā)展,開(kāi)發(fā),develop還有“(使)顯影;沖洗(底片)”的意思。
6.?tick by?
tick作動(dòng)詞,形容(鐘表)發(fā)出嘀嗒聲,所以說(shuō)tick away/by的意思就是(時(shí)間)流逝,一點(diǎn)一點(diǎn)過(guò)去。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 美國(guó)英語(yǔ)
- 稱(chēng)霸口語(yǔ)角
- 2013研究生招生簡(jiǎn)章