豆瓣8.7,看完這部電影,我覺(jué)得單身真好
今天要介紹的,是一部2014年的心理驚悚片(psychological thriller film)
就是當(dāng)年紅極一時(shí)的《消失的愛(ài)人》(Gone Girl)
它到目前不光維持著豆瓣8.7的高分,而且還在豆瓣最佳250部電影里位列第106,可以說(shuō)是相當(dāng)高了。
這部電影一開(kāi)始看起來(lái)是個(gè)挺好的愛(ài)情片,講一對(duì)富有小夫妻的幸福生活。
但隨著劇情不斷推進(jìn),你會(huì)發(fā)現(xiàn)事情并不簡(jiǎn)單。
不管是故事線、時(shí)間線、敘事風(fēng)格、人設(shè),都在不斷變換。
每當(dāng)你以為自己已經(jīng)知道這是一件什么事、這些人是什么人,電影就會(huì)給你來(lái)個(gè)大轉(zhuǎn)折,而且不是那種生硬的戲劇化轉(zhuǎn)折,而是那種“意料之外,情理之中”卻特別有破壞力的轉(zhuǎn)折。
這讓你在整個(gè)觀影過(guò)程中一直處于一種不安(uneasy)的感覺(jué)當(dāng)中,可以說(shuō)是貨真價(jià)實(shí)的心理驚悚片。
比如,來(lái)看看女主角在片頭和片尾的樣子,同一個(gè)角度,同一個(gè)動(dòng)作,卻是兩個(gè)完全不同的人物形象:
簡(jiǎn)單來(lái)講,這部電影的劇情最初是這樣的:
不過(guò),可別以為這就單純是一個(gè)夫妻懸疑片,如果是那樣的話也不會(huì)進(jìn)駐豆瓣電影的TOP250了。
這部電影好還好在,它深刻地探討了婚姻這個(gè)問(wèn)題。
劇中的每個(gè)主要角色似乎都在做著偏激的事情,但是當(dāng)他們一步步述說(shuō)自己的理由時(shí),你又會(huì)覺(jué)得他們好像也都合情合理。
愛(ài)情和婚姻有必然的聯(lián)系嗎?愛(ài)情的結(jié)果應(yīng)該是婚姻嗎?
這個(gè)問(wèn)題似乎很多人并沒(méi)有想清楚。
在一個(gè)沒(méi)有肢體沖突的家庭里,就一定沒(méi)有暴力嗎?
有時(shí)候并不是,有時(shí)候夫妻間存在的是一種無(wú)形的謀殺。
“要取悅復(fù)雜需要同等的復(fù)雜,或者“達(dá)到同等”的可能性;所以它若非是在尋找同等的復(fù)雜,便是在培植同等的復(fù)雜。不過(guò),自發(fā)的復(fù)雜永遠(yuǎn)都在追求更加復(fù)雜,被塑造的復(fù)雜則不然,當(dāng)兩者差距懸殊,它們的關(guān)系將只剩敵意;最終的結(jié)果,是毀滅或者進(jìn)化,低位一方總會(huì)以某種形式死亡。 ”
這部扣人心弦的電影,就是這么一邊探討著這種深刻的問(wèn)題,一邊又寫(xiě)出了一個(gè)真的很精彩的驚悚片。
不過(guò)嘛,英大我看完之后的首要感受還是:嗯,單身真的挺好的。
Being single is great.
?
OK,來(lái)講講今天的詞?thrill
它的意思是“使……激動(dòng)”,可以是正面的激動(dòng),也可以是反面的激動(dòng),比如“驚悚片”?thriller?用的顯然就是反面。
?
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 一詞日歷
- 六級(jí)考試時(shí)間