今天要介紹的,是一部2014年的心理驚悚片(psychological thriller film)

就是當(dāng)年紅極一時(shí)的《消失的愛(ài)人》(Gone Girl)

它到目前不光維持著豆瓣8.7的高分,而且還在豆瓣最佳250部電影里位列第106,可以說(shuō)是相當(dāng)高了。

這部電影一開(kāi)始看起來(lái)是個(gè)挺好的愛(ài)情片,講一對(duì)富有小夫妻的幸福生活。

但隨著劇情不斷推進(jìn),你會(huì)發(fā)現(xiàn)事情并不簡(jiǎn)單。

不管是故事線、時(shí)間線、敘事風(fēng)格、人設(shè),都在不斷變換。

每當(dāng)你以為自己已經(jīng)知道這是一件什么事、這些人是什么人,電影就會(huì)給你來(lái)個(gè)大轉(zhuǎn)折,而且不是那種生硬的戲劇化轉(zhuǎn)折,而是那種“意料之外,情理之中”卻特別有破壞力的轉(zhuǎn)折。

這讓你在整個(gè)觀影過(guò)程中一直處于一種不安(uneasy)的感覺(jué)當(dāng)中,可以說(shuō)是貨真價(jià)實(shí)的心理驚悚片。

比如,來(lái)看看女主角在片頭和片尾的樣子,同一個(gè)角度,同一個(gè)動(dòng)作,卻是兩個(gè)完全不同的人物形象:

簡(jiǎn)單來(lái)講,這部電影的劇情最初是這樣的:

The day of their fifth wedding anniversary , writing teacher Nick Dunne returns home to find that his wife Amy is missing. Her disappearance receives heavy press coverage, as Amy was the inspiration for her parents' popular Amazing Amy children's books. Detective Rhonda Boney does a walkthrough of their house and finds poorly concealed evidence of a struggle. The police conduct a forensic analysis and uncover the remnants of cleaned blood stains, leading to the conclusion that Amy was murdered. Suspicions arise that Nick is responsible, and his apathetic behavior is interpreted by the media as characteristic of a sociopath.
在第五個(gè)結(jié)婚周年紀(jì)念日,寫(xiě)作教師尼克·杜恩回到家后發(fā)現(xiàn)妻子艾米失蹤了。由于艾米的父母出過(guò)一本以她為原型的暢銷(xiāo)兒童書(shū)《不一般的艾米》,艾米的失蹤受到了媒體廣泛的報(bào)道。警探隆達(dá)·伯尼在夫妻倆的家里搜查了一番,發(fā)現(xiàn)了一些沒(méi)藏好的掙扎痕跡。警方來(lái)進(jìn)行了一輪法醫(yī)鑒定,發(fā)現(xiàn)了被清理過(guò)的殘留血漬,于是得出了“艾米已被謀殺”的結(jié)論。人們開(kāi)始懷疑是尼克謀殺了她,而尼克的那種冷漠態(tài)度也被媒體解讀成是反社會(huì)傾向。

不過(guò),可別以為這就單純是一個(gè)夫妻懸疑片,如果是那樣的話也不會(huì)進(jìn)駐豆瓣電影的TOP250了。

這部電影好還好在,它深刻地探討了婚姻這個(gè)問(wèn)題。

劇中的每個(gè)主要角色似乎都在做著偏激的事情,但是當(dāng)他們一步步述說(shuō)自己的理由時(shí),你又會(huì)覺(jué)得他們好像也都合情合理。

愛(ài)情和婚姻有必然的聯(lián)系嗎?愛(ài)情的結(jié)果應(yīng)該是婚姻嗎?

這個(gè)問(wèn)題似乎很多人并沒(méi)有想清楚。

在一個(gè)沒(méi)有肢體沖突的家庭里,就一定沒(méi)有暴力嗎?

有時(shí)候并不是,有時(shí)候夫妻間存在的是一種無(wú)形的謀殺。

“要取悅復(fù)雜需要同等的復(fù)雜,或者“達(dá)到同等”的可能性;所以它若非是在尋找同等的復(fù)雜,便是在培植同等的復(fù)雜。不過(guò),自發(fā)的復(fù)雜永遠(yuǎn)都在追求更加復(fù)雜,被塑造的復(fù)雜則不然,當(dāng)兩者差距懸殊,它們的關(guān)系將只剩敵意;最終的結(jié)果,是毀滅或者進(jìn)化,低位一方總會(huì)以某種形式死亡。 ”

這部扣人心弦的電影,就是這么一邊探討著這種深刻的問(wèn)題,一邊又寫(xiě)出了一個(gè)真的很精彩的驚悚片。

不過(guò)嘛,英大我看完之后的首要感受還是:嗯,單身真的挺好的。

Being single is great.

?

OK,來(lái)講講今天的詞?thrill

它的意思是“使……激動(dòng)”,可以是正面的激動(dòng),也可以是反面的激動(dòng),比如“驚悚片”?thriller?用的顯然就是反面。

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

This band has thrilled audiences all over the world.
這支樂(lè)隊(duì)使全世界的觀眾瘋狂癡迷。

?