因?yàn)閻?ài)你,哪怕隔著最高的山峰,哪怕隔著洶涌的大海,我也會(huì)漂洋過(guò)海來(lái)看你。

這首《One Step Closer》就是這樣一首深情動(dòng)人的情歌。歌詞動(dòng)人,歌聲暖心,演唱者Shane Harper也是一位陽(yáng)光帥氣的小哥哥哦。Shane出生于1993年2月14日,是一名美國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)人,也是演員與專(zhuān)業(yè)舞蹈演員。

如果你看過(guò)電影《怦然心動(dòng)》,應(yīng)該會(huì)記得他在劇中飾演女主角的哥哥。除此以外,他和飾演女主角另外一個(gè)哥哥的Michael Christopher Bolten一起演唱了插曲《What's your name》。出生在加州的Shane Harper就和那里溫暖的陽(yáng)光一樣,聲音也是溫暖而歡快,一掃心情陰霾!戳鏈接聽(tīng)歌:《One Step Closer》

【雙語(yǔ)歌詞】

Listen
聽(tīng)我說(shuō)

I can't keep chasing you around
我無(wú)法停止追求你的行為

All of this running just bringing me down, it's got me down
你的所有的行為都讓我淪陷,都讓我無(wú)法自拔

Every time I look at you the angels sing
每次我看見(jiàn)你,耳邊就會(huì)響起天使的歌唱

I hope you hear them too
我也希望你能聽(tīng)到它們

Oh, I hope you here them too
哦,我也希望你能聽(tīng)到它們

Got me feeling hypnotized, and girl it makes me feel alive
你讓我著迷到如此心神恍惚,是你,讓我充滿(mǎn)活力

I'd climb the highest mountain
我愿翻過(guò)最高的山峰

And I'd sail across the sea
也愿意穿越?jīng)坝康拇蠛?/span>

Baby for you I'd do anything
寶貝,為了你我愿做任何事

I'd fly up to the moon
我愿飛上月球

I'd paint your gray skies a beautiful blue
只為將你頭頂灰色的天空變藍(lán)

Just to get one step closer to you
只是想與你更近一步

Don't hesitate there's no better time
沒(méi)時(shí)間啦寶貝,別再猶豫

Than now baby the sky is falling down
寶貝,就算天塌下來(lái)

Well baby are you down, down, down, down
就算你掉下來(lái),掉下來(lái),掉下來(lái)

I could wait forever and a day
我都會(huì)等你到永遠(yuǎn)

Just to have you look my way just look my way
你只要看看我是怎么做的吧,看看吧

Look my way yeah
看看我怎么做的吧

It's in every little thing I do
我的愛(ài)在我所做的每一件小事中

Cause baby I do it all for you
因?yàn)榘?,寶貝,我這一切都為你而做

?

I'd climb the highest mountain
我愿翻過(guò)最高的山峰

And I'd sail across the sea
也愿意穿越?jīng)坝康拇蠛?/span>

Baby for you I'd do anything
寶貝,為了你我愿做任何事

I'd fly up to the moon
我愿飛上月球

I'd paint your gray skies a beautiful blue
只為將你頭頂灰色的天空變藍(lán)

Just to get one step closer to you
只是想與你更近一步

I will write you a million love songs
我將為你寫(xiě)百萬(wàn)首情歌

Just to hear you sing
只為聽(tīng)你歌唱

Baby for you I'd do anything
寶貝,為了你我愿做任何事

I'd fight superman just to hold your hand
打敗超人只為牽住你的手

I have to get one step closer to you
我只為與你更近一步

And now your in my arms I knew it from the start
我從一開(kāi)始就知道,你會(huì)像現(xiàn)在一樣你在我的臂彎里

That I'd never break your heart
從此我是永遠(yuǎn)不會(huì)讓你傷心的

If this ain't love then nothing else is I'd do anything for just one kiss
如果除了愛(ài)沒(méi)有別的,那我愿為你做任何事,只為你的一個(gè)吻

I'd climb the highest mountain
我愿翻過(guò)最高的山峰

And I'd sail across the sea
也愿意穿越?jīng)坝康拇蠛?/span>

Baby for you I'd do anything
寶貝,為了你我愿做任何事

I'd plan a picnic on the moon
我想在月球上野餐

Just for me and you
只為了你和我

I will write you a million love songs
我將為你寫(xiě)百萬(wàn)首情歌

Just to hear you sing
只為聽(tīng)你歌唱

For you I'd do everything
寶貝啊,為了你我愿做任何事

Yeah, I'd fight superman just to hold your hand
打敗超人只為牽住你的手

Have to get one step closer to you
只為與你更近一步

Just to get one step closer to you
只是想與你更近一步

【聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)】

All of this running just bringing me down, it's got me down
你的所有的行為都讓我淪陷,都讓我無(wú)法自拔

bring?sb?down的意思本來(lái)是使某人垮臺(tái):

This?scandal?could?bring?down the country's?government.
這個(gè)丑聞能使政府垮臺(tái)。

get?sb?down形容令某人不快;使某人沮喪,比如

I?know?it's?frustrating, but don't?let?it get you down.
我知道這很令人不快,但是千萬(wàn)不要因此而灰心。

用bring?sb?down和get?sb?down來(lái)形容感情里的步步淪陷,無(wú)法自拔,很貼切吧。

?

Got me feeling hypnotized, and girl it makes me feel alive
你讓我著迷到如此心神恍惚,是你讓我充滿(mǎn)活力

hypnotize本意是指對(duì)…施催眠術(shù),可以指著迷于;沉醉于。

I was hypnotized by his?steely?grey?eyes.
我被他那雙神情堅(jiān)毅的灰色眼睛迷住了。

?

That I'd never break your heart
我永遠(yuǎn)不會(huì)讓你傷心

break?sb's?heart的意思是使人悲傷難過(guò)。

She really?broke?her mother's?heart?when she?left?home.
她離家出走真的傷了她母親的心。