Apple has finally unveiled its new line of smartphones after months of anticipation - but, many were left stunned by the iPhone X's $1,000 price tag.
盼望了幾個(gè)月,蘋(píng)果公司終于推出了新款智能手機(jī),然而,iPhone X 1000美元的標(biāo)價(jià)卻讓許多人驚訝不已。

如此高的價(jià)格,想必配置應(yīng)該也不錯(cuò)吧!

THE IPHONE X

- Pronounced the 'iPhone 10'
讀作“iPhone 10”

-Pre-orders open October 27, ships November 3
10月27日可以預(yù)購(gòu),11月3日發(fā)貨

- No home button - swipe up from the bottom to unlock or to go home from an app or to multitask
沒(méi)有主頁(yè)鍵,從手機(jī)底部上劃即可解鎖,或從一個(gè)應(yīng)用軟件或多任務(wù)處理器回到主頁(yè)

- Qi and AirPower wireless charging that lets you charge multiple devices at once
支持Qi和AirPower無(wú)線充電。Qi和AirPower無(wú)線充電板使你可以即刻為多個(gè)設(shè)備充電

- 'Screen tap' unlock
“點(diǎn)擊屏幕”解鎖

- 5.8inch Edge to edge display with glass on both sides of the device
5.8英寸全面屏加前后玻璃的設(shè)計(jì)

- Super retina display using OLED technology - highest ever pixel density in an iPhone
OLED(有機(jī)發(fā)光二極管)超清顯示屏——手機(jī)像素達(dá)歷史最高水平

- Facial recognition
面部識(shí)別

- 3D animated emoji called 'animoji'
被稱(chēng)為“animoji”的3D動(dòng)畫(huà)表情

Released alongside the iPhone 8 and iPhone 8 Plus, the new 'anniversary' iPhone X has inspired countless memes and jokes online, focused largely on the device's record-high debut price.
與iPhone 8和iPhone 8 Plus一起發(fā)布的蘋(píng)果新款“周年紀(jì)念版”iPhone X在網(wǎng)上引起了無(wú)數(shù)人的表情包轟炸和吐槽,槽點(diǎn)主要集中于iPhone X史上最高的起售價(jià)。

-iPhone X起售價(jià)999美元 -我宣布破產(chǎn)

-新的iPhone X起售價(jià)999美元 -我有3美元

Fainting was one reaction
還有聽(tīng)到價(jià)格后暈倒的

當(dāng)你覺(jué)得妥妥的,你買(mǎi)得起新款iPhone 8的時(shí)候,他們又讓你看到了iPhone X。

Despite the backlash online, experts say the $1,000 price point likely won’t be an issue. Carolina Milanesi, an analyst with Creative Strategies, said: ‘It’s a great product, and I think the price is entirely justified. The $1,000 figure is a red herring - nobody will pay that, and if they do, they can afford it.’
雖然iPhone X的價(jià)格在網(wǎng)上遭到了強(qiáng)烈的抵制,但專(zhuān)家表示,1000美元的價(jià)位可能不成問(wèn)題。創(chuàng)意策略公司的分析師卡洛琳娜·米蘭奈斯表示,“這是一款非常棒的產(chǎn)品,我認(rèn)為價(jià)格很合理。1000美元的價(jià)格是次要的,沒(méi)人會(huì)留意的。如果他們留意了,他們也買(mǎi)的起?!?/div>

The iPhone X's facial recognition feature that allows you to unlock the device by simply glancing at it also proved to be meme-worthy. Twitter users made jokes about how they'll try to use the feature to hack into their significant others' and friends' phones.
iPhone X的面部識(shí)別功能使你可以掃一眼手機(jī)即可為其解鎖,不過(guò)這一功能也被網(wǎng)友們用表情包吐槽了。推特用戶開(kāi)玩笑表示如何用這一功能來(lái)侵入另一半以及朋友們的手機(jī)。

我把我丈夫的臉皮切下來(lái)糊在了臉上,這樣我就能解鎖他的iPhone X了。

Everyone made the same Game of Thrones joke about Arya Stark.
人人都拿《權(quán)力的游戲》中的艾麗婭·斯塔克開(kāi)玩笑。

iPhone X的面部識(shí)別可以不受艾麗婭·斯塔克(無(wú)面者成員)的影響。

蘋(píng)果公司:現(xiàn)在你可以刷臉來(lái)解鎖你的iPhone 8了,而且別人都沒(méi)辦法解鎖你的手機(jī)!

艾麗婭:……

There were references to masks to exploit the Face ID feature as well.
還有通過(guò)面具來(lái)使用面部識(shí)別功能的參照。

“你是怎么解鎖我的iPhone X的?。浚??!”

你的女孩:(用面具?。。?/span>

(翻譯:Dlacus)