《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“觸碰傷口”
作者:小陽
2018-12-07 09:00
《破產(chǎn)姐妹》作為一部生活題材的美劇,人物和故事情節(jié)構(gòu)造很成功。在娛樂的同時,不妨來學(xué)習(xí)實用的生活美句。
1. crack a window
【原句】I mean, she'll be okay. We cracked a window. (S03E11)
【翻譯】她不會憋死的,有扇車窗留了一條縫。
【場景】Bebe在開車途中透露醫(yī)生不讓她開車,讓她們驚訝;來到追悼會上,Caroline擔(dān)心Bebe可能會發(fā)病,又想著有車窗開著也算放心。
【講解】crack:v. 破裂,破解,嘗試,崩潰;n.爆裂聲,裂痕。crack a joke講笑話,開玩笑;crack a smile露出笑臉。
【例句】
She cracked the window to let in fresh air.
她稍微打開了一點(diǎn)窗戶,讓新鮮空氣進(jìn)入室內(nèi)。
There is a crack in this window.
這扇窗戶上有個裂紋。
?
2. hot spot
【原句】That's her hot spot, so don't lick it.(S03E11)
【翻譯】那是她的痛處,所以別隨便碰。
【場景】Carline她們坐著Bebe(烘焙學(xué)校的辦公人員)的車前往Caroline的保姆追悼會,車上Caroline一直在跟他們回憶保姆的各種好,把保姆看做自己的親媽,這時Bebe問起Caroline的親媽時,Max趕忙堵上她的話,怕Caroline聽到更傷心。
【講解】
1)hot spot:n.熱點(diǎn);危險的地區(qū);鬧區(qū),熱鬧的地區(qū);犯罪的高發(fā)地區(qū)。
2)lick:v.舔;戰(zhàn)勝,打??;卷過;輕輕拍打。
【例句】
Rural education reform is a hot spot in education research.
農(nóng)村教育問題是目前教育界研究的一個熱點(diǎn)。
My room needed a lick of paint to freshen it up.
我的房間只要刷一點(diǎn)油漆就能煥然一新。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。