諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)花落英國(guó)曼徹斯特大學(xué)石墨烯材料發(fā)明者
A pair of Russian-born physicists working at the University of Manchester in England have won the Nobel prize? in physics for investigating the properties of ultra-thin carbon flakes known as graphene, the Royal Swedish Academy of Sciences said Tuesday.
They are Andre Geim, 51, and Konstantin Novoselov, 36. They will split the prize of $1.4 million.
Graphene, in which carbon atoms are arranged in a flat hexagon lattice like chicken wire, is not only the thinnest material in the world at one atom thick, but also the strongest.
A sheet of it stretched over a coffee cup could support the weight of a truck bearing down on a pencil point. Among its other properties, it conducts electricity and heat better than any other known material and is completely transparent. Physicists say that eventually it could rival silicon as a basis for computer chips, serve as a sensitive pollution monitoring material, improve flat screen televisions and enable the creation of new materials, among other things.
In a statement, the Royal Academy said, “Carbon, the basis of all known life on earth, has surprised us once again.”?
相關(guān)報(bào)道:
斯德哥爾摩10月5日電瑞典皇家科學(xué)院5日宣布,將2010年諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)授予英國(guó)曼徹斯特大學(xué)科學(xué)家安德烈-海姆和康斯坦丁-諾沃肖洛夫,以表彰他們?cè)谑┎牧戏矫娴淖吭窖芯俊?br>
海姆和諾沃肖洛夫于2004年制成石墨烯材料。這是目前世界上最薄的材料,僅有一個(gè)原子厚。自那時(shí)起,石墨烯迅速成為物理學(xué)和材料學(xué)的熱門話題。
目前,集成電路晶體管普遍采用硅材料制造,當(dāng)硅材料尺寸小于10納米時(shí),用它制造出的晶體管穩(wěn)定性變差。而石墨烯可以被刻成尺寸不到1個(gè)分子大小的單電子晶體管。此外,石墨烯高度穩(wěn)定,即使被切成1納米寬的元件,導(dǎo)電性也很好。因此,石墨烯被普遍認(rèn)為會(huì)最終替代硅,從而引發(fā)電子工業(yè)革命。
安德烈-海姆曾在2000年與另外一名科學(xué)家合作,他們使用磁性克服了重力作用,使一只青蛙懸浮在半空中。他們推測(cè)使用類似的方法可以試著克服一個(gè)人的重力作用,讓他在半空中漂浮起來(lái)。他們也因此獲得了2000年搞笑諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)。
根據(jù)諾貝爾委員會(huì)的聲明,安德列-蓋姆出生于俄羅斯,在英國(guó)做研究,但卻是荷蘭公民,而康斯坦丁-諾沃舍洛夫具有俄羅斯和英國(guó)雙重國(guó)籍。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 2013年諾貝爾獎(jiǎng)
- 新概念英語(yǔ)二