《人物》最佳著裝榜 阿凡達女郎登榜(雙語有聲)
作者:joanna198901
來源:China Daily
2010-09-23 09:00
?
"Avatar" star Zoe Saldana, who played a sexy blue alien in the 3D extravaganza, made People magazine's annual best-dressed list on Wednesday, alongside "Glee" actress Lea Michele and Prince William's girlfriend.
《人物》雜志年度最佳著裝榜本周三揭曉,3D巨制《阿凡達》中性感藍色“納美人”的扮演者佐伊?索爾達娜、《歡樂合唱團》女星麗婭?米雪兒、以及威廉王子的女友紛紛上榜。
Singers Gwen Stefani and Rihanna also appear in the top 10, which does not rank its entrants in order. Actresses Jennifer Aniston, Jessica Alba and Diane Kruger made the cut as well.
歌手格溫?史蒂芬妮和蕾哈娜也躋身榜單前十。該榜排名不分先后。女星詹妮弗?安妮斯頓、杰西卡?奧爾芭和黛安?克魯格也位列其中。
Saldana, 32, seen in "Avatar" wearing little but blue and an elegant tail, was dubbed the "Red Carpet Queen" by People for her grace, taste and sense of fun.
現(xiàn)年32歲的索爾達娜以其優(yōu)雅、高品位和幽默感獲選《人物》雜志“紅毯女王”。她在出演《阿凡達》時可謂“衣不蔽體”,全身涂滿藍色,還優(yōu)雅地夾著一條尾巴。
Michele, 24, who plays geeky Rachel Berry in the TV musical "Glee", is "The Newbie" in the 2010 list, praised for wearing bold shades like scarlet and emerald on the red carpet.
24歲的米雪兒因在電視音樂劇《歡樂合唱團》中扮演令人生厭的瑞秋?貝瑞獲評2010年度榜單“最佳新秀”,她因敢于在紅毯上身著鮮紅和祖母綠等大膽色調(diào)而備受好評。
And Kate Middleton, 28, the long-time girlfriend of the second-in-line to the British throne was dubbed the "Princess in Waiting" and won plaudits for always looking "chic and refined."
28歲的凱特?米德爾頓是英國王位第二繼承人(威廉王子)相戀多年的女友,被稱為“準(zhǔn)王妃”。她因著裝一貫“精致優(yōu)雅”而受到褒獎。
Kruger, 34, who played a German double agent in last year's "Inglourious Basterds," was called the "Runway Renegade," admired for doing her own make-up and putting style before comfort at celebrity events.
在去年上映的《惡棍特工》中飾演一名德國雙重間諜的34歲的克魯格被譽為“T臺叛徒”,他因在名流盛會上自己化妝并且只要時尚不要舒適而受到贊賞。
People also picked out some fashion moments that were just inglorious, including unfortunate red carpet appearances by Rita Wilson, the actress wife of Tom Hanks, and former screen siren Sharon Stone.
《人物》雜志還評選出一些不雅的時尚瞬間,包括湯姆?漢克斯的妻子、女星利塔?威爾森和前銀幕“性感妖女”莎朗?斯通尷尬的紅毯秀。
The magazine deemed the suicide of British fashion designer Alexander McQueen, Chelsea Clinton's multimillion-dollar wedding and Canadian teen idol Justin Bieber's floppy, eye-brow grazing hair as the most memorable style moments of the year.
《人物》雜志將英國時裝設(shè)計師亞歷山大?麥昆的自殺、切爾西?克林頓的百萬美元婚禮、加拿大青少年偶像賈斯汀?比伯德蓬松的齊眉短發(fā)評為年度最值得紀(jì)念的時尚時刻。
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。