CRRC MA, the Massachusetts unit of Beijing-based China Railway Rolling Stock Corp., is busy hiring and training scores of US workers.?
總部位于北京的中國中車股份有限公司馬薩諸塞州子公司(CRRC MA)正忙著雇傭并培訓大批美國工人。

It is opening a large plant, bringing in foreign-savvy Chinese execs and pumping cash into local businesses and charities.?
該公司正在建造一個大工廠,引入了解外國情況的中國管理人員,并向當?shù)仄髽I(yè)和慈善機構注入了資金。

The Boston project follows the parent company’s successful bids to win a brace of?lucrative?subway supply contracts from major American cities.
隨著母公司成功中標波士頓項目,中國中車麻省子公司從美國主要城市贏得了兩個利潤豐厚的地鐵供應合同。

The CRRC subsidiary has won a total of US$843 million in contracts since 2014 to manufacture subway cars for the Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA), Boston’s mass transit system.?A total of 404 cars will be built.?
自2014年起,中國中車子公司已從馬薩諸塞州海灣交通管理局、波士頓公共客運系統(tǒng)管理局獲得了總計達8.43億美元的地鐵列車生產合同,并將制造共達404輛地鐵列車。

It’s currently constructing a 204,000 square-foot rail car manufacturing center in East Springfield, Mass. to locally assemble the vehicles.?Production is slated to begin next year.
目前,該公司正在麻省斯普林菲爾德東部地區(qū)建造一個20.4萬平方英尺的地鐵列車生產中心,以便在當?shù)匮b配列車,并計劃于明年投產。

CRRC was also focused on recruiting the right locals for the project.
中國中車公司也在集中為這個項目招募合適的本地人。

CRRC MA also dispatched 30 local workers, including union members, on April 7 to the company’s facility in Changchun, China, for training in assembling the railcars and technology transfer activities.
4月7日,中國中車麻省子公司還派遣了包括工會成員在內的30名當?shù)毓ぷ魅藛T到公司位于中國長春的生產基地,參與軌道車裝配培訓以及技術轉讓活動。

The team includes mechanical and electrical assembly workers, line supervisors, manufacturing engineers and test technicians.
這個團隊中有機電裝配工人、生產線主管、制造工程師以及測試技術員。

Only subway car shells are being shipped in from China. The rest of the hardware and technology will be installed by US workers, who will be paid at least US$66,000 annually.
只有地鐵列車的外殼是從中國運往美國的。其余的設備和工藝將由美國工人來安裝,而這些工人的年收入至少可達6.6萬美元。

CRRC’s experiences reflect the realities of building mass transit in the US today.
中國中車公司的經歷反映了如今美國公共交通建設的真實情況。

Large US cities can’t afford the huge cost overruns often associated with building mass transit projects like subways. Most are keen on saving money and analysts say one of CRRC’s strengths is its ability to underbid competitors in supplying quality rolling stock.
美國大型城市負擔不起超出限度的巨額成本,而這往往與地鐵這樣的公共交通建設項目有關。多數(shù)城市熱衷于節(jié)約資金,而且分析師表示,中國中車公司的優(yōu)勢之一就是能夠以低于競爭者的出價供應高質量的軌道車輛。

This was the case when CRRC beat Bombardier, its nearest rival, in the subway-car bidding wars in Boston and Chicago.
中國中車公司在波士頓和芝加哥地鐵列車競標戰(zhàn)中擊敗其旗鼓相當?shù)膶κ铸嫲偷暇褪沁@樣的情況。

(翻譯:Dlacus)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。