劇情:Nurse Lee參加手術(shù)時很緊張,因動作太慢被Tracey醫(yī)生訓(xùn)了,很難受。下面是與護(hù)士長的一段對話。

Hint: 采用英式拼寫。






Nurse, is something amiss?
No, Matron.
The operation was successful, there were some adhesions…
I don't require a report from you. The details will be logged by senior staff. Now, I suggest you compose yourself and go back into theatre. You still have work to do.
Yes, Matron.
I also suggest that you pay attention to your tone.
I'm sorry, Matron. I think I'm too used to midwifery.
No, Nurse. You're too used to being the expert in the room. You're not in district practice now. You're in hospital. And we respect rank.

護(hù)士,有什么問題嗎?
沒有,護(hù)士長。手術(shù)很成功,只是有些粘連……
我不是要求你做匯報,會有高級職工記錄手術(shù)細(xì)節(jié)的。好了,我建議你還是好好調(diào)整下,然后回到手術(shù)室。你還有工作要做。
好的,護(hù)士長。
另外,我建議你注意下自己的語氣。
很抱歉,護(hù)士長。我想我是太習(xí)慣于做助產(chǎn)士了。
不,護(hù)士,你是太習(xí)慣于把自己當(dāng)成專家。你現(xiàn)在可不是在地方實(shí)習(xí)了,這里是醫(yī)院,而我們尊重等級之分。

這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>