劇情:Nurse Lee親眼看見(jiàn)Molly Brignall受到丈夫Ritchie的虐待,并且也受到了威脅,希望起訴Ritchie,但是Sister Julienne不贊成她這樣做。

Hint:

1?Molly Brignall; Ritchie

2 采用英式拼寫(xiě)




It certainly sounds like assault, but we need to speak to Molly Brignall.
Could an officer go round to the flat?
We could try. But if she won't press charges, we can't prosecute.
I could press charges. Ritchie threatened me.
I think, if you did that now, Ritchie would not allow Molly to receive care. The needs of the patient must come first.
I know Molly's needs, Sister. She needs him. And worse, she wants him. She thinks he loves her, I can tell. Whenever he's in the room, her eyes follow him, like a dog's eyes. It's pitiful.
Nurse, we're not here to pity. We are here to serve.

這聽(tīng)上去確實(shí)像人身攻擊。可我們需要跟Molly Brignall談?wù)劇?br>能請(qǐng)一位警官去公寓看看嗎?
我們會(huì)試試,但要是她不提起訴訟,我們無(wú)法起訴。
我可以提起訴訟,Ritchie威脅我了。
我想,要是你真那么干,Ritchie會(huì)不讓Molly接受照顧。病患的需要最重要。
我知道Molly的需要,修女。她需要他。更嚴(yán)重的是,她想要他。她覺(jué)得他愛(ài)她,我能看出來(lái)。只要他在房間里,她的眼睛就黏在他身上,就像小狗的眼睛。很可憐。
護(hù)士,我們的工作不是同情,而是服務(wù)。

這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>