-
《吸血鬼日記》第二季9月9日回歸 精彩預(yù)告搶先看
their past. 滬江小編:凱瑟琳回來,劇情發(fā)展又起變數(shù)。Stefan和Damon兩兄弟面對(duì)Katherine和Elena,又將引發(fā)出怎樣的故事情節(jié)呢?這個(gè)秋天9月9日(美國(guó)時(shí)間),吸血鬼日記第二季回歸。話說雖然是一個(gè)演員來的,但是Katherine和Elena的造型風(fēng)格完全不同。Elena 是個(gè)積極向上的好學(xué)生,Katherine 是黑暗世界的女王,你喜歡哪一個(gè)呢?另外,周四一天N多好劇,各個(gè)電視臺(tái)都打算硬碰硬了么……
2010-08-20 -
《致命女人》不“致命”了?是你沒有看懂第二季的玄機(jī)!
有人說這一季的故事不夠“深刻”……但其實(shí)在本季的劇情簡(jiǎn)介我們就能發(fā)現(xiàn),導(dǎo)演和編劇這一次想為觀眾傳達(dá)的,是關(guān)于“美”定義的討論: 編劇Marc Cherry在接受EW的采訪時(shí)說道: ? The whole series starts with a woman whose biggest dream is to be a part of an exclusive garden club filled with all these beautiful stylish women in her community," he says. "I thought that dream would seem real and important for a certain kind of woman. I chose postwar America because of where women were at that time. Women, the Rosie the Riveters, had retreated to their homes while their husbands resumed their lives. And also, I love the clothes of the period. The themes of my characters have to do with beauty and how they feel about themselves. If you think you have beauty, how do you behave? 這一季始于一個(gè)女人的野心,她的夢(mèng)想是成為名媛園藝俱樂部的一員,和時(shí)髦美麗的富太太的做閨蜜,走進(jìn)她們的圈層。我覺得這個(gè)夢(mèng)想很真實(shí),對(duì)于一部分女性來說也很重要。我之所以選擇了美國(guó)戰(zhàn)后時(shí)期(作為背景)是因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候的女性就是這樣的。女性,“鉚工露斯”們(Rosie the Riveter ,第二次世界大戰(zhàn)時(shí)美國(guó)女工的統(tǒng)稱),開始重新回歸家庭,他們的丈夫亦是如此。而且,我也對(duì)那個(gè)時(shí)代的時(shí)尚情有獨(dú)鐘。我筆下的人物需要展現(xiàn)美麗的定義,以及對(duì)自己的定義。如果你覺得你擁有美貌,你會(huì)怎么做呢? ? Alma為了圓夢(mèng),不讓丈夫殺人的消息走漏從而成為自己進(jìn)入上流社會(huì)的阻礙,放棄了報(bào)警,并在之后一系列發(fā)生的事件中,逐漸成為了“幫兇”……這一切,值得嗎? Rita以為自己能成為權(quán)力的掌控者,但前有他的丈夫發(fā)現(xiàn)她出軌,雖中風(fēng)癱瘓但隨時(shí)會(huì)恢復(fù)揭穿她,后有丈夫的女兒步步緊逼,可能讓她繼承不到一分錢遺產(chǎn)…… ? Dee知道小鮮肉是渣男,但她被困于世俗對(duì)美的定義,覺得帥哥是這樣的自己“一輩子得不到的男人”…… 比起第一季舉起屠刀的“致命”,這一季的“致命”更多的是思想的牢籠。也許這一季不夠“爽”,但它要討論的思想依舊很“致命”—— ? 當(dāng)然劇才播了三集,至于后續(xù)怎么發(fā)展,還得繼續(xù)看下去才知道不是嗎? ? 前方來自編劇Marc Cherry的輕微劇透: ? "Rita and Alma have moments where you think they're going to be friends, but then [SPOILER ALERT! We won't reveal what happens], so she becomes her sworn enemy," Cherry explains. "Rita, who takes a swipe at Alma, doesn't understand that Alma has a horrible tool at her disposal. The interesting trajectory of the series is how Alma gains power and confidence and starts to become more and more beautiful and stylish." Rita和Alma有一段時(shí)間,曾以為彼此能成為朋友,但世事難料,她成為她不共戴天的“死敵”。Rita和Alma開撕,她并不理解Alma握有足以毀滅她的致命把柄。這一季有趣的故事軌跡,就在于Alma如何一步步“黑化”,變得強(qiáng)大和自信,越來越美麗,越來越有范兒,越來越“大女人”……
2021-06-13 -
Glee歡樂合唱團(tuán)第二季第8集劇情預(yù)告 傷人個(gè)P
歡樂合唱團(tuán)第二季第8集 傷人個(gè)P 播出時(shí)間:2010年11月16日 Sue老師打擊納粹分子的老媽Doris Sylvester到訪,而孩子們積極籌備地區(qū)賽。 Glee Episode 2.8 Furt Airs: Nov.23, 2010 Sue's Nazi hunting mother Doris Sylvester (Carol Burnett) pays her a visit and the glee club gets closer to Sectionals. 看Glee歡樂合唱團(tuán)聽歌學(xué)英語原創(chuàng)學(xué)習(xí)筆記
2010-11-19美劇 glee 歡樂合唱團(tuán)第二季第8集 劇情 歡樂合唱團(tuán)第二季 歡樂合唱團(tuán) 頻道精選 美劇預(yù)告 劇照
-
《行尸走肉》第二季08集劇照+預(yù)告片發(fā)布!
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?《行尸走肉》S02E08 劇照1 滬江小編:《行尸走肉》第二季第八集將會(huì)在北京時(shí)間2月13日首播!這一集的標(biāo)題叫做:Nebraska。在上一集中Rick一行人發(fā)現(xiàn)了藏在谷倉(cāng)里的行尸,迫于無奈將第二季它們?nèi)可錃?。以下是S02E08的官方劇情預(yù)告: [en]Rick and Hershel have some unexpected visitors while grabbing a drink. Don’t miss the return of The Walking Dead at 9/8c on Feb 12, 2012.[/en][cn]Rick和Hershel一起喝酒聊天時(shí)遇到了一群不速之客。不要錯(cuò)過2012年2月12日的《行尸走肉》回歸哦![/cn] ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?《行尸走肉》S02E08 劇照2 《行尸走肉》S02E08預(yù)告片:
-
Glee歡樂合唱團(tuán)第二季第10集劇情預(yù)告 給力圣誕
歡樂合唱團(tuán)第二季第10集 給力圣誕 播出時(shí)間:2010年11月30日 Finn想讓學(xué)校有點(diǎn)兒節(jié)日氣氛,Artie發(fā)覺Brittany還深信圣誕老人的存在。老師們抽出了他們的秘密圣誕老人,卻發(fā)現(xiàn)某教頭讓大家今年過節(jié)不收禮。 Glee Episode 2.10 A Merry Glee Christmas Airs: Dec.5, 2010 Finn tries to bring a little holiday cheer to McKinley High, and Artie discovers that Brittany still believes in Santa. Meanwhile, the teachers pick their Secret Santas, and one manipulative coach rigs the gift-giving in her favor. 看Glee歡樂合唱團(tuán)聽歌學(xué)英語原創(chuàng)學(xué)習(xí)筆記
2010-12-02美劇 glee 歡樂合唱團(tuán)第二季第10集 劇情 歡樂合唱團(tuán)第二季 歡樂合唱團(tuán) 頻道精選 美劇預(yù)告 劇照 圣誕節(jié) 圣誕影視 Glee翻唱
-
緋聞女孩 第二季第18集劇情預(yù)告 QueenB甜蜜誘惑
Gossip Girl Episode 2.18 The Age of [w]Dissonance[/w] Airs: March 16, 2009 Nate has a [w]conflict[/w] with Vanessa and turns to Blair for help. Chuck is dealing with his father's trouble past. Dan seems to have no [w]grief[/w] from his break-up coming from his actions and Lily and Rufus are questioning where their relationship is headed. 緋聞女孩第二季第18集 混亂年代 播出時(shí)間:2009年3月16日(美國(guó)時(shí)間) Nate同Vanessa產(chǎn)生了矛盾,轉(zhuǎn)而向Blair求助。Chuck忙于處理他父親留下的一屁股爛賬。Dan貌似對(duì)于自己一時(shí)沖動(dòng)而釀成的分手毫無悔恨。而Lily和Rufus對(duì)于感情之路何去何從產(chǎn)生了質(zhì)疑。 【推薦】《緋聞女孩》第二季學(xué)習(xí)筆記大匯總
-
《緋聞女孩》第二季第20集原創(chuàng)學(xué)習(xí)筆記
像是真人秀(reality show), 于是Chuck接著他的話說如果是那樣,我就選淘汰你。 6. Dan was denied financial aid at Yale. Funds are limited, and these days, there are a lot of other students that need it more than we do.? be denied something: 申請(qǐng)被拒絕了 7. Serena: Thanks for meeting me. Poppy: After I saw you this morning, I felt kind of terrible. Serena: I'm in a [w]rut[/w], aren't I? Poppy: Yeah. Well, a girl like you should be on the arm of a designer at the costume ball one day and yachting around the Maldives the next, not making up and breaking up with the same high school boy and [w=feud with]feuding with[/w] your [w]frenemy[/w].? in a rut: in a type of boring habitual behavior, 一成不變。rut是車轍,就是輪胎滾過的痕跡。這個(gè)詞組來源于馬車的輪子在泥路上留下車轍,后來的車子行駛就容易多了,只要沿著這條車轍繼續(xù)前進(jìn)就可以了,由此必須那些一成不變的習(xí)慣或者行為。 feud with: 長(zhǎng)期斗爭(zhēng) frenemy: 亦敵亦友,是friend和enemy的合成詞。Someone who is both friend and enemy, a relationship that is both mutually beneficial or dependent while being competitive, fraught with risk and mistrust. 【推薦】《緋聞女孩》第二季學(xué)習(xí)筆記大匯總 8. Chuck: I have to say I was a little surprised when you called. Vanessa: That he dumped me, I can accept, but then he had the nerve to say that there was nothing between him and Blair. Chuck: The "just friends" speech? I got it, too. They're making fools of us. have the nerve to: 居然有膽子…… They’re making fools of us: 他們把我們當(dāng)傻瓜耍 9. Jenny: Uh, do you know if Vanessa's coming? Dan: Yeah, she and Nate broke up last night. It seems like she's taking it pretty hard, but, uh, she wants to come to the party, said she'd call.? take it pretty hard: 她不好過,你不大能
-
緋聞女孩 第二季第七集劇情預(yù)告搶先看
看美劇學(xué)英語,及更多美劇相關(guān)消息>> Gossip Girl Episode 2.07: Chuck In Real Life Airs: October 20, 2008 Vanessa tries to [w]blackmail[/w] Blair into being a nicer person, with the pictures of Catherine and Marcus. Blair then seeks [w]revenge[/w] by convincing Chuck to try to seduce Vanessa. Lily and Bart throw an [w]extravagant[/w] housewarming party and expect their children to make them proud, but Serena do not want to follow the rules. Meanwhile, Dan and Jenny discover a big secret that Nate has been keeping from his friends. 緋聞女孩第二季第七集:回到現(xiàn)實(shí)的Chuck 播出時(shí)間:2008年10月20日(美國(guó)時(shí)間) 劇情簡(jiǎn)介:Vanessa勒索Blair,于是Blair為了報(bào)復(fù)就派出了Chuck去勾引Vanessa。Bart和Lily舉辦了盛大的暖屋派隊(duì),希望孩子們都表現(xiàn)的好一些,但是Serena卻不打算扮乖。Dan和Jenny發(fā)現(xiàn)了Nate的一個(gè)秘密。
-
《行尸走肉》第二季杯具! 新季未首播制片人先撤退
talk Darabont may stay on in some capacity, perhaps as a [w]consultant[/w].[/en][cn]據(jù)網(wǎng)站報(bào)道,作為美劇《行尸走肉》的創(chuàng)始人、執(zhí)行制片兼導(dǎo)演的Frank Darabont已經(jīng)決定離開這部頗受好評(píng)的美劇,目前《行尸走肉》第二季正在拍攝中。報(bào)道說,F(xiàn)rank Darabont離開《行尸走肉》的原因是“Darabont以前是拍電影的...他一直沒法適應(yīng)拍電視的日常工作。”也有說法表示Darabont并不會(huì)完全離開劇組,以后可能會(huì)擔(dān)任該劇的顧問。[/cn] [en]AMC has yet to officially confirm Darabont’s departure.[/en][cn]AMC電視網(wǎng)官方暫時(shí)還未對(duì)Darabont離開的消息作出正式回應(yīng)。[/cn]
2011-07-28 -
緋聞女孩第二季第四集學(xué)習(xí)筆記在線收看
結(jié)了kinky sex種類,包括: Foot-sucking, rubber wearing, pee on me, fruit-fxxkin', candlewax drippin', long fingernail scrapin', tossed salad eatin',multiple partner havin', she-male, oil-drenched, chocolate sauce, whipped cream covered,vibrator usin',dress-up,banned in 30 states type of sex 5. Amanda, we have a few ground rules here. Now that we're all friends, you should know that dating someone's ex is frowned upon. ground rules: 基本規(guī)則 frown upon: frown就是皺眉頭的動(dòng)作,這里就是說你約會(huì)朋友的前任男友,肯定會(huì)被大家否定,會(huì)被鄙視的。英語中有很多用動(dòng)作表示態(tài)度的詞組,比如shrug off(聳肩),意思就是聳肩表示蔑視;比如thumb up(伸出大拇指),那么就是表示頂呱呱的意思;同樣的,thumb down,就是表示很爛的了。所以遇到這些身體部位的詞組,可以想象一下自己做這個(gè)動(dòng)作時(shí)候要表示什么意思,那么多半就能猜出詞組的含義了。 參加Gossip Girl口語學(xué)習(xí)節(jié)目>> 6. And I can't confront Catherine because the butler(管家) will remember me and she'll drop the dime on the captain. confront: 正面對(duì)質(zhì)。強(qiáng)調(diào)與某人正面對(duì)話,而且很有自信。 drop the dime on: 告密,the act of snitching, ratting, or otherwise disclosing information meant to hurt or discredit someone else. This a play on tips and selling someone out. 7. How can I use this to get Nate off the hook? off the hook: 從某個(gè)困境中解放出來,這個(gè)說法來自于形容魚脫離魚鉤,引申的含義就表示逃離困境、責(zé)難等不好的情況。另外,the phone is off the hook,表示電話沒有掛好。 《緋聞女孩》第一季學(xué)習(xí)筆記(全)? 8. Hooking up with your dad's second wife? I thought my family was twisted, but you people take the cake. hook up with: 這里指have sex,不