搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 冷笑的英文怎么說(shuō)

    冷笑的英文: razz smile sneer參考例句: His lips suddenly twisted in a mirthless smile and he roared in Mo Kan-cheng's face, "Mr. Mo! 忽然他又冷笑起來(lái),就沖著莫干丞的臉大聲喊道:“莫先生! Smile at; grin at 對(duì)..微;冷笑 Sneer at; smile with contempt 冷笑;譏 The peer's queer peering is a sheer sneer. 同輩的不舒服的凝視是絕對(duì)的冷笑。 and bounded up

  • 雙語(yǔ) | 英語(yǔ)最新冷笑話精選

    英國(guó)人有他們獨(dú)特的英式幽默,他們流傳的英語(yǔ)冷笑話讓人會(huì)心一笑,今天,小編給同學(xué)們收集、整理了幾則特別有趣的英語(yǔ)冷笑話,希望大家能開心開心,一起來(lái)看看吧! ? 一、 [en] Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?" "I gave it to a poor old woman," he answered. "You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents

  • 開心一下: 英語(yǔ)雙語(yǔ)冷笑話三則

    理了幾則特別有趣的英語(yǔ)冷笑話,希望大家能開心開心,一起來(lái)看看吧! ? 一、 [en] One night just before Valentine's Day a woman had a lovely dream about a beautiful necklace. When she woke up, she told her husband, "I just dreamt that you gave me a pearl necklace for Valentine's day. What do you think it could mean?" "You'll find out on Valentine's Day." he said with a knowing smile. On Valentine's Day, the man gave his delighted wife a beautifully wrapped package. Excitedly, she opened it, only to find a book entitled "The Meaning of Dreams". [/en] [cn] 情人節(jié)前一天,一個(gè)女人做了個(gè)項(xiàng)鏈的夢(mèng)。 當(dāng)她醒來(lái),她和她丈夫說(shuō):“我剛夢(mèng)到你情人節(jié)給了我一根珍珠項(xiàng)鏈。你說(shuō)那是什么含義呢?”。 “到情人節(jié)那天你就會(huì)知道了?!彼χf(shuō)。 情人節(jié)那天,男人給了他老婆一個(gè)禮盒。 她很興奮地打開,看到的卻是一本書,書名是《夢(mèng)的解析》。 [/cn] ? 二、 [en] An artist was part of an exhibition, and he asked the gallery owner if there had been any interest in his paintings that were currently on display. "I've got good news and bad news," the owner replied. "Give me the good news first," the artist demanded. "The good news is that a gentleman inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death. When I told him it would, he bought all 15 of your paintings." "That's wonderful!" the artist exclaimed, "What could the bad news possibly be?" With concern, the gallery owner replied, "The gentleman in question was your doctor." [/en] [cn] 一位藝術(shù)家在一個(gè)畫廊辦了個(gè)展覽,他問(wèn)店主是否有人對(duì)他參展的畫感興趣。 “我有一個(gè)好消息和一個(gè)壞消息?!钡曛骰卮稹?“先告訴我好消息。”畫家要求道。 “好消息是一位紳士詢問(wèn)了你的作品,還問(wèn)它是否會(huì)在你死后增。我告訴他會(huì)的,然后他買冷笑話讓人會(huì)心一笑,今天,小編給同學(xué)們收集、整理了幾則特別有趣的英語(yǔ)冷笑下了你所有的15幅畫作。” “那太棒了!”畫家驚嘆。“那么什么會(huì)是壞消息呢?” 店主想了想之后說(shuō):“問(wèn)那個(gè)問(wèn)題的是你的醫(yī)生”。 [/cn] ? 哈哈,有沒(méi)有g(shù)et到這幾則冷笑話的點(diǎn)呢?喜歡就收藏起來(lái)吧~

  • 樂(lè)一樂(lè):經(jīng)典英文冷笑話三則

    英國(guó)人有他們獨(dú)特的英式幽默,他們流傳的英語(yǔ)冷笑話讓人會(huì)心一笑,今天,小編給同學(xué)們收集、整冷笑話讓人會(huì)心一笑,今天,小編給同學(xué)們收集、整理了幾則特別有趣的英語(yǔ)冷笑話,希望大家能開心開心,一起來(lái)看看吧! ? 一、 [en] The little girl did not like the look of the barking dog. "It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?" "Ah, yes," answered the little girl. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?" [/en] [cn] 一個(gè)小女孩非常不喜歡狗狂叫的樣子。 “沒(méi)有關(guān)系,”一位先生說(shuō),“不用害怕,你知道這條諺語(yǔ)嗎:‘吠狗不咬人。’” “啊,我是知道,可是狗也知道嗎?” [/cn] ? 二、 [en] One student to another: "How are your English lessons coming along?" "Fine. I used to be one who couldn't understand the English men, and now it's the English men who can't understand me." [/en] [cn] 一位學(xué)生對(duì)另一位說(shuō):“你的英語(yǔ)最近學(xué)的怎么樣?” “很好,我過(guò)去不懂英國(guó)人說(shuō)話,可現(xiàn)在是英國(guó)人不懂我的話了。” [/cn] ? 三、 [en] An old lady who was very deaf and who thought everything too dear, went into a shop and asked the shopman:' How much this stuff?' 'Seven dollars, Madam, it is very cheap.' The lady said, 'It is too much, give it to me for fourteen.' 'I did not say seventeen dollars, but seven.' 'It is still too much,' replied the old lady, 'give it to me for five.' [/en] [cn] 一位耳聾并且總是嫌?xùn)|西太貴的老太太走進(jìn)一家商店。 她問(wèn)店員:“這東西要多少錢?” “七美元,太太,這是很便宜的。” 老太太說(shuō):“太貴了,十四美元差不多?!?店員忙說(shuō):“我沒(méi)說(shuō)十七美元,是七美元?!?“還是太貴,”老太太說(shuō):“五美元,我就買啦?!?[/cn] ? 哈哈,有沒(méi)有g(shù)et到這幾則冷笑話的點(diǎn)呢?喜歡就收藏起來(lái)吧~

  • 文中怎么表達(dá)關(guān)于“戰(zhàn)”的意思

    理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個(gè)短語(yǔ)不僅僅表示不理對(duì)方,而且態(tài)度還極為簡(jiǎn)單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請(qǐng)他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說(shuō)“cross out”,這個(gè)短語(yǔ)就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個(gè)冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識(shí),但是你的態(tài)度很冷漠,對(duì)人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都冷戰(zhàn)”這一詞大家應(yīng)該都了解吧!日常生活中情侶之間可能會(huì)發(fā)生,大家都不希望面對(duì)這樣的情況吧!冷不愛(ài)搭理他。 5. ignore sb. ignore是動(dòng)詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個(gè)短語(yǔ)不是說(shuō)你看穿了誰(shuí),而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會(huì)。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無(wú)物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會(huì)話 戰(zhàn)用英語(yǔ)怎么說(shuō)?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會(huì)了嗎?如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

  • 6月大學(xué)六級(jí)提分秘籍 + 考場(chǎng)細(xì)節(jié),助你穩(wěn)過(guò)不掛科!

    作和翻譯四個(gè)部分。聽力占35%,閱讀占35%,寫作和翻譯各占15%。了解考試結(jié)構(gòu),才能有針對(duì)性地備考。 四六級(jí)備考指南:輕松拿下高分,從此告別英語(yǔ)焦慮! 三.聽力技巧:多聽多練,培養(yǎng)語(yǔ)感 1、預(yù)讀題目:利用播放前的時(shí)間,快速瀏覽題目,劃出關(guān)鍵詞。 抓關(guān)鍵信息:注意數(shù)字、地點(diǎn)、人物等信息,這些往往是出題點(diǎn)。 邊聽邊記:學(xué)會(huì)做筆記,尤其是長(zhǎng)對(duì)話和短文聽力部分。 2、 練習(xí)方法 精聽:逐句聽寫,分析錯(cuò)誤原因。 泛聽:大量聽,培養(yǎng)語(yǔ)感,不糾結(jié)于每個(gè)單詞。 四.閱讀:技巧與詞匯并重 1. 詞匯積累 高頻詞匯:背誦四六級(jí)高頻詞匯,每天30-50個(gè),反復(fù)復(fù)習(xí)。 詞根詞綴:掌握常見詞根詞綴,幫助猜測(cè)生詞。 2. 閱讀技巧 快速瀏覽:先看題目,再讀文章,帶著問(wèn)題去閱讀。 定位法:根據(jù)關(guān)鍵詞定位信息,節(jié)省時(shí)間。 排除法:對(duì)比選項(xiàng),排除明顯錯(cuò)誤的選項(xiàng)。 3. 練習(xí)方法 限時(shí)練習(xí):按照考試時(shí)間練習(xí),提高閱讀速度。 錯(cuò)題分析:總結(jié)錯(cuò)題原因,避免重復(fù)錯(cuò)誤。 五.寫作:模板與內(nèi)容結(jié)合 1. 寫作模板 開頭:引出話題,表達(dá)觀點(diǎn)。 主體:分段闡述原因或現(xiàn)象,用連接詞使文章連貫。 結(jié)尾:總結(jié)觀點(diǎn),提出建議。 2. 寫作技巧 高級(jí)詞匯和句式:用同義詞替換簡(jiǎn)單詞匯,使用復(fù)合句。 邏輯連貫:用連接詞使文章結(jié)構(gòu)清晰。 3. 練習(xí)方法 每周一篇:寫完后找老師批改,也可以和ai比賽,取長(zhǎng)補(bǔ)短。 背誦范文:讀書破萬(wàn)卷下筆如有神,英語(yǔ)寫作也是如此,只有積累的夠多寫作時(shí)才能文思泉涌。 六.翻譯:理解與表達(dá)并重 1. 翻譯技巧 理解句子結(jié)構(gòu):先理解句子意思,再進(jìn)行翻譯。 靈活運(yùn)用句式:用簡(jiǎn)單句表達(dá)復(fù)雜意思,避免生硬翻譯。 2. 練習(xí)方法 真題練習(xí):多做真題,總結(jié)翻譯思路。 對(duì)比參考答案:分析自己的不足,學(xué)習(xí)更好的表達(dá)。 七.備考計(jì)劃 1. 第一階段(前1個(gè)月) 詞匯積累:每天背誦30-50個(gè)單詞。 聽力練習(xí):每天聽15-30分鐘真題聽力。 閱讀練習(xí):每天做1-2篇閱讀真題。 2. 第二階段(考前2周) 全真模擬:每周做2-3套真題,按照考試時(shí)間進(jìn)行。 寫作練習(xí):每周寫1-2篇作文,找人批改。 翻譯練習(xí):每天翻譯1-2個(gè)句子。 3. 第三階段(考前1周) 調(diào)整心態(tài):有好心態(tài)是取得好成績(jī)的關(guān)鍵,最后時(shí)刻我們要保持輕松心態(tài),不要過(guò)度緊張。 復(fù)習(xí)錯(cuò)題:這時(shí)候?qū)W習(xí)新內(nèi)容效果不大,我們應(yīng)該把重心放在自己學(xué)過(guò)但沒(méi)完全掌握的地方,回顧錯(cuò)題,鞏固知識(shí)點(diǎn)。 熟悉流程:熟悉考試流程,準(zhǔn)備好考試用品。

  • 文中如何表達(dá)怕的相關(guān)意思

    天氣也越來(lái)越了,你準(zhǔn)備好御寒了嗎?冬天來(lái)了,北方的小伙伴們已經(jīng)在享受暖氣的快樂(lè)了吧!今天的英文學(xué)習(xí)也和大家來(lái)說(shuō)說(shuō)相關(guān)話題吧!比如你知道“我怕冷”用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?冷空氣和暖氣又該怎么說(shuō)呢?一起來(lái)看看吧! 記?。骸拔遗?span style="color: #fe6016">冷”的英文可不是:I'm afraid of the cold. 因?yàn)锽e afraid of 意思是:害怕.....畏懼..... 例句: I'm afraid of the dark. 我怕黑。 “我怕”的“怕”并不是“害怕”的意思,而是“禁受不住”的意思。所以,“我怕”的英文表達(dá)是: 例句: I can't handle the cold. 我怕。 I hate

  • 2025年6月英語(yǔ)六級(jí)備考規(guī)劃

    遇到類似的情況,我就會(huì)知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時(shí)報(bào)》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動(dòng)詞] 溫和且堅(jiān)持不懈地說(shuō)服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來(lái)表示“愛(ài)撫、撫弄”,不過(guò)這個(gè)含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀(jì)60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅(jiān)持不懈地說(shuō)服某人做某事或去某個(gè)地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進(jìn)行著談判。一個(gè)唱紅臉,一個(gè)唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語(yǔ)動(dòng)詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應(yīng)表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個(gè)概念出發(fā), coax 還被用來(lái)引申指“耐心地?cái)[弄”,也就是以極大的毅力并付出相當(dāng)大的努力,通過(guò)非常緩慢和溫和的操作來(lái)實(shí)現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動(dòng),比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會(huì)大步走上舞臺(tái),然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動(dòng)聽的曲調(diào)。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語(yǔ)中 coax 也常

  • 2025CATTI報(bào)考須知:什么人可以考?怎么免考?

    納入國(guó)家職業(yè)資格證書制度,是面向全社會(huì)的翻譯專業(yè)資格認(rèn)證,用于評(píng)價(jià)參試人員的口譯或筆譯能力。 CATTI證書具有較高的含金量,是行業(yè)內(nèi)最具認(rèn)可度的證書之一。其二級(jí)和三級(jí)資格通過(guò)考試即可獲得,一級(jí)及以上資格需考評(píng)結(jié)合。 具體作用體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 體制內(nèi)敲門磚:外交部、新華社等中央部委翻譯崗招聘明確要求CATTI二級(jí)以上; 企業(yè)招聘硬指標(biāo):中石油、華為等跨國(guó)企業(yè)涉外崗位JD中常見"持CATTI證書優(yōu)先"; 職稱評(píng)定憑證:與翻譯系列職稱直接掛鉤(二級(jí)對(duì)應(yīng)翻譯師,一級(jí)對(duì)應(yīng)高級(jí)翻譯師); 人才引進(jìn)加分:杭州、成都等新一線城市將CATTI納入高層次人才認(rèn)定體系; 個(gè)稅專項(xiàng)抵扣:憑證書可享受繼續(xù)教育專項(xiàng)附加扣除(每年3600元額度); ...... 不過(guò),CATTI考試專業(yè)性強(qiáng),很多同學(xué)都不知道如何備考,這里想給大家安利: 大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級(jí)+二級(jí)) 【 簽約重讀班】 適合對(duì)象 1.大學(xué)六級(jí)水平,或大學(xué)四級(jí)取得550以上者; 2.有較好的英語(yǔ)水平,未來(lái)希望從事翻譯相關(guān)工作; 3.想要獲得CATTI筆譯三級(jí)或二級(jí)證書的學(xué)員; 4.希望提高筆頭翻譯能力的學(xué)員。 課程安排 開課后課件一次性發(fā)布完畢,總計(jì)180課時(shí),同學(xué)可以在班級(jí)有效期內(nèi)反復(fù)學(xué)習(xí)。 師資介紹 張曦老師:上海交通大學(xué)文學(xué)博士,副教授,MTI碩士生導(dǎo)師;美國(guó)佛羅里達(dá)大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者;新東方高級(jí)口譯金牌講師,中高級(jí)口譯考試筆試閱卷人兼口試主考官。主編并出版的書籍包括《MTI翻譯碩士備考指南》、《大學(xué)漢譯英教程》、《英語(yǔ)高級(jí)口譯考試高級(jí)翻譯輔導(dǎo)》、《英語(yǔ)中級(jí)口譯考試中級(jí)翻譯輔導(dǎo)》、《英語(yǔ)高級(jí)口譯考試高級(jí)口譯輔導(dǎo)》、《英語(yǔ)中級(jí)口譯考試中級(jí)口譯輔導(dǎo)》、《14天完美攻克四六級(jí)漢譯英》等近40本。 課程特色 本班級(jí)為簽約重讀班:2025年考試之日前完成課件課學(xué)習(xí),并且按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定參加2025年進(jìn)行的CATTI筆譯三級(jí)/二級(jí)考試后,任何一科成績(jī)低于60分,可以在成績(jī)出來(lái)后,按照課程相關(guān)條款的規(guī)定免費(fèi)重讀大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級(jí)+二級(jí)) 簽約課程。 長(zhǎng)按下方二維碼 定制你的CATTI備考方案

  • 四六級(jí)成績(jī)已出 | 25年6月四級(jí)備考攻略來(lái)啦

    遇到類似的情況,我就會(huì)知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時(shí)報(bào)》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動(dòng)詞] 溫和且堅(jiān)持不懈地說(shuō)服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來(lái)表示“愛(ài)撫、撫弄”,不過(guò)這個(gè)含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀(jì)60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅(jiān)持不懈地說(shuō)服某人做某事或去某個(gè)地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進(jìn)行著談判。一個(gè)唱紅臉,一個(gè)唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語(yǔ)動(dòng)詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應(yīng)表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個(gè)概念出發(fā), coax 還被用來(lái)引申指“耐心地?cái)[弄”,也就是以極大的毅力并付出相當(dāng)大的努力,通過(guò)非常緩慢和溫和的操作來(lái)實(shí)現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動(dòng),比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會(huì)大步走上舞臺(tái),然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動(dòng)聽的曲調(diào)。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語(yǔ)中 coax 也常