搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 英文歌曲天天:Fall

    《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會(huì)在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! 僅25歲的挪威人Ina Wroldsen 已成為歐洲和北美最熱門的歌曲作者之一。Ina 以寫歌作為她作為一個(gè)藝術(shù)家的音樂之旅。經(jīng)過短暫的時(shí)間伊娜便沉浸其中并與挪威發(fā)行出版公司“瀑布”簽訂了合約,開始出唱片。在這之后不久Ina Wroldsen同倫敦P&P 簽署了一項(xiàng)獨(dú)家出版協(xié)議。 I gave you all you desired All that you needed Boy, I provided I let you

    2015-06-15

    英樂 英樂天天唱

  • 天天譯: 加州干旱

    天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于加州干旱的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。 BACKGROUND: 近期,美國加利福尼亞州遭遇嚴(yán)重干旱,加州州長布朗(Jerry Brown)下令實(shí)施強(qiáng)制性限水措施,這在加州歷史上是第一次。政策規(guī)定城鎮(zhèn)實(shí)施減量供水,以減少用水25%。還有科學(xué)家預(yù)測在本世紀(jì)中期以前,加州將面臨超級(jí)干旱。 ? CONTENT: CALIFORNIA GOV. Jerry Brown (D) held out during three years

  • 英文歌曲天天:A Thousand Years

    《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會(huì)在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! 人氣才女Christina Perri 獻(xiàn)唱大熱電影Breaking Dawn插曲A Thousand Years。這支MV拍的非常唯美,身著黑色紗裙的Perri 在夜色里點(diǎn)亮滿地燭光,穿越千年,等待著那一縷溫暖的瑰麗陽光。 Heartbeats fast Colors and promises How to be brave How can I love when I'm afraid to fall Watching

    2015-06-07

    英樂 英樂天天唱

  • 英文歌曲天天:I Want It That Way

    《英樂天天唱

    2015-08-19

    英樂 英樂天天唱

  • 英文歌曲天天:You Are Beautiful

    天天唱唱和音樂人。 聽Rachel的歌,就像和她一起散步一樣。你會(huì)理解她的想法, 你會(huì)體味到她美麗高尚的品格。這首You Are Beautiful便是如此。 歌詞描寫了現(xiàn)代人迷失在表面美(appearance)不能自拔的現(xiàn)象,并且呼吁大家發(fā)現(xiàn)人本身的內(nèi)在美。 A picture says a thousand words, but half of them are lies Say what I say weigh what I weigh, be what I advertise Cause you'd be happier if you were skinnier, and you had a face like mine, Oh don't listen to their lies You're

    2015-08-16

    英樂 英樂天天唱

  • 英文歌曲天天:we are one (ole ola)

    《英樂天天》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會(huì)在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 歌曲介紹: 歌手Pitbull與拉丁后詹妮弗·洛佩茲(Jenifer Lopez)以及巴西歌手克勞迪婭-萊特(Claudia Leitte)合唱的歌曲《We Are One (Ole Ola)》定為本屆世界杯足球賽的主題曲。 We Are One (Ole Ola) 模唱片段: Put your [w=flag]flags[/w] up in the sky (put them in the sky

    2014-10-11

    英樂 英樂天天唱

  • 英文歌曲天天:Never Close Our eyes

    《英樂天天》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會(huì)在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! Adam Lambert,美國流行男歌手。生于印第安納州首府印第安納波利斯, 成長于一個(gè)猶太人家庭,是選秀節(jié)目美國偶像第八季參賽選手,亮眼的歌表現(xiàn)驚艷全美, 獲得評(píng)審高度贊賞,是美國偶像有史以來最受關(guān)注亦是最驚艷人心的選手之一。 曾獲第53屆格萊美獎(jiǎng)最佳流行男歌手提名。 I wish that this night would never be over There’s plenty of time to sleep

    2015-05-30

    英樂 英樂天天唱

  • 英文歌曲天天:Somebody To Love

    個(gè)人來愛) Find me find me find me somebody to love(幫我……找個(gè)人來愛) Anybody anyway(無論是誰無論如何) Anybody find me somebody to love(有天天唱誰能幫我找個(gè)人來愛) Find me find me find me …(幫我……) 講解: 模: 去滬江部落訂閱本節(jié)目! 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

    2015-07-15

    英樂 英樂天天唱

  • 天天譯: 高價(jià)友誼

    《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于高價(jià)友誼的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。 SUMMARY: Everyone’s Getting Married 大家都忙著結(jié)婚? CONTENT: I have two weddings coming up soon back-to-back. Both are far away. I’ve more or less committed to going to one. The other one I could afford to go to, but I’m not sure I want to, given the cost of the two combined. Is it bad form to go to one but not the other? I value both friends equally, and both are invited to each other’s weddings. I feel like hurt feelings, or an empty wallet, are [w]inevitable[/w]. You’re probably right. So which would you miss more, the money or the friend(s)? I do think friends owe it to each other to be [w]gracious[/w] about taking no for an answer with attendance, since we all have lives and since friendships are better judged on effort over time vs. on one event. But I also think [w]milestone[/w] events deserve a different approach than just, “I’d rather have the $400 in the bank.” I’m well past my days of eight weddings in one summer, but in retrospect I am glad I rallied, even when it left me broke and tired. It’s a moment and it passes. If you can’t pay bills, then, okay, stay home. Otherwise consider that investing in this moment will carry you further than the cash ever would. ?????????????????? REFERENCE: ? 【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦! 輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→ 本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論) 參考譯文1: 我有兩個(gè)接踵而至的婚禮要參加。都英聞天天很遠(yuǎn)。我答應(yīng)至少要參加其中一個(gè)。另一個(gè)我也是可以去的,但考慮到兩個(gè)婚禮加起來的成本,我不確定自己是否真的想去。參加其中一個(gè)人的婚禮,而不參加另一個(gè)人的婚禮,這不太好是吧?我對(duì)兩個(gè)朋友都很看重,并且都互相邀請(qǐng)參加婚禮的。我感覺,要么傷感情,要么掏空錢包,總有一樣是不可避免的。 也許你有正確的意見。那么,你會(huì)寧可犧牲哪一樣呢,金錢還是朋友? 我確實(shí)認(rèn)為朋友之間對(duì)于去或不去的答復(fù)應(yīng)該坦誠一些,因?yàn)槲覀兌加凶约旱纳睿⑶矣颜x應(yīng)該經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn)。 但是我也覺得,對(duì)于朋友里程碑式的大事情,不能心疼“銀行里的區(qū)區(qū)400美元”。我在一個(gè)夏天參加了八場婚禮,但回想起來,即使讓我掏空錢包并且疲憊不堪,我也覺得很開心。這是難得的,會(huì)過去的。如果你花不起這個(gè)錢,那么好吧,呆在家里。否則的話,不妨想想看,朋友們?cè)谶@種時(shí)刻對(duì)你的邀請(qǐng),應(yīng)該不是金錢所能給予的吧。 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

  • 英文歌曲天天:You raise me up

    譯為“是你鼓舞了我”,是一支由歌手組合Secret Garden(神秘園)演唱的歌曲名稱,被多次翻唱。 Westlife翻唱版【這天天唱才是今天要學(xué)的】 When I am down and, oh my soul, so weary;【靈魂伴隨著失落的心變得如此厭倦】 When troubles come and my heart burdened be;【心靈承受著煩惱帶來的困惑】 Then, I am still and wait here in the silence,【然后,我只能靜靜的在這兒等待】 Until you come and sit a while with me.【直到你降臨于我身旁的那一刻】 You

    2015-06-26

    英樂 英樂天天唱