-
英文歌曲天天唱:La Isla Bonita
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! 艾莉婕 Alizee 是法國新時代當(dāng)紅女歌手,她是一位蘊藏著藝術(shù)與歌唱潛能的女孩,自幼即對舞蹈、歌唱及演戲相當(dāng)熱愛,她的歌曲到達(dá)了意大利、俄國charts冠軍排行榜,并且經(jīng)常保持第一的位置。 原唱為Madonna(麥當(dāng)娜),后有法國“未成年天后”Alizee(艾莉婕)的翻唱。歌名"La Isla Bonita"為西班牙語,即美麗的海島。聽這首歌時,一股撲面而來的氣息帶天天唱來了熱帶島嶼綺麗的風(fēng)光和景色,桑巴鼓點的節(jié)奏渲染出熱烈的氣氛
-
英文歌曲天天唱:Somebody that I used to know
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! Gotye,原名Wouter De Backer ,出生于1980年5月21日,比利時裔澳大利亞人,藝名Gotye,是一名樂器家、唱作人。代表作為《Somebody That I Used to Know》。獲得第55屆格萊美年度最佳唱片,第55屆格萊美最佳流行樂隊/組合,第55屆格萊美最佳另類音樂專輯。 Now and then I think of when we were together Like when you
-
英文歌曲天天唱:I am a thousand winds
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! Hayley Dee Westenra,新西蘭女高音,一開始因為好奇好玩自行壓制 CD, 到街頭賣藝、贈送親友,卻令鄉(xiāng)親父老驚為天人、口耳相傳,天使之音透過媒體逐漸傳播開來。 新西蘭古典樂迷和流行樂迷無不為其歌聲傾倒!16 歲便簽約環(huán)球唱片, 并以專輯《Pure》一舉成名! Please do not stand at my grave and weep 懇友 勿泣 于吾墳 I am not there, I do
-
英文歌曲天天唱:Can you feel the love tonight
天天唱常以奇裝異服來裝扮自己的形像。他起初一直對自己的同性戀傾向加以隱瞞,但現(xiàn)在已經(jīng)成為著名的同性戀權(quán)益活動家。他設(shè)立了艾爾頓·約翰艾滋病基金會。去年英國同性戀政治組織“石墻”為成立十周年舉辦音樂會,艾爾頓還欣然上臺表演。 伴奏: There’s a calm surrender to the rush of day When the heat of the rolling wind can be turned away An enchanted moment,and it sees me through It’s enough for this restless warrior just
-
英文歌曲天天唱:These Boots Are Made For Walking
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! This song, performed by Nancy Sinatra and written by Lee Hazlewood was released 1966 and was a number one hit in the US and British pop charts. 1987 it was used in Stanley Kubrick’s movie “Full Metal Jacket. You
-
英文歌曲天天唱:Mad World
《英樂天天唱
-
英文歌曲天天唱:Drenched
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! 曲婉婷(Qu Wanting),中國原創(chuàng)女歌手,現(xiàn)居北美發(fā)展。2009年成為加拿大Netwerk音樂公司首位華人合約歌手;她的英文歌曲《Drenched》成為了彭浩翔導(dǎo)演《春嬌與志明》的主題曲,深受港臺新加坡馬來西亞等地區(qū)聽眾的喜愛。又憑借一首原創(chuàng)歌曲《我的歌聲里》,在華語樂壇一炮而紅。 講解: When minutes become hours When days become years And I don't know
-
英文歌曲天天唱:viva la vida
奏過吉他,貝司,笛子等各種樂器,但是由于Coldplay樂隊成軍伊始缺少鼓手,所以多才多藝的Will Champion便成為了樂隊鼓手和打擊樂器的人選。 《Viva la Vida or Death and All His Friends》 是Coldplay出道10年來第四張專輯,于2008年6月12日發(fā)行。專輯的名稱來自于西班牙語,Viva la Vida or Death and All His Friends可以直譯為生命萬歲或死亡和他的所有朋友們。這也反映了這一專輯的主題“生與死”。專輯的封面是描述法國七月革命時期的名畫自由引導(dǎo)人民。獲得了2009年格萊美獎最佳搖滾專輯獎的獎項。這張專輯也是2008年全球最暢銷的專輯。 ? I used to rule the world 大千世界曾由我主宰 Seas would rise when I gave the word 巨浪也曾因我之命澎湃 Now in the morning I sleep alone 而今我卻在黎明獨自入眠 Sweep the streets I used to own 在曾屬于我的大道落寞徘徊 I used to roll the dice 凡人生死曾由我主宰 Feel the fear in my enemy's eyes 盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開 Listen as the crowd would sing: 欣然傾聽百姓高歌喝彩: "Now the old king is dead! Long live the king!" “先王亡矣!新王萬代!” One minute I held the key 此刻我手握權(quán)位經(jīng)脈 Next the walls were closed on me 轉(zhuǎn)瞬才知宮墻深似海 And I discovered that my castles stand 恍然發(fā)現(xiàn)我的城池 Upon pillars of salt and pillars of sand 基底散如鹽沙,亂似塵埃 I hear Jerusalem bells are ringing 聽那耶路撒冷鐘聲傳來 Roman Cavalry choirs are singing 羅馬騎兵歌聲震徹山海 Be my mirror my sword and shield “我的劍盾,明亮可鑒!” My missionaries in a foreign field 我的傳教士屹立邊疆之外 For some reason I can't explain 只因一些緣由我無法釋懷 Once you go there was never, 自你離去, never an honest word 逆耳忠言便不復(fù)存在 That was when I ruled the world 而這便是我統(tǒng)治的時代 It was the wicked and wild wind 凜冽邪風(fēng)呼嘯襲來 Blew down the doors to let me in 吹散重門使我深陷陰霾 Shattered windows and the sound of drums 斷壁殘垣禮崩樂壞 People couldn't believe what I'd become 世人不敢相信我已當(dāng)年不再 Revolutionaries wait 起義大軍殷切盼望 For my head on a silver plate 有朝一日我站上斷頭臺 Just a puppet on a lonely string 恰如傀儡隨吊線寂寞搖擺 Oh who would ever want to be king? 悲哉,誰又曾渴望萬人膜拜? I hear Jerusalem bells are ringing 聽那耶路撒冷鐘聲傳來 Roman Cavalry choirs are singing 羅馬騎兵歌聲震徹山海 Be my mirror my sword and shield “我的劍盾,明亮可鑒!” My missionaries in a foreign field 我的傳教士屹立邊疆之外 For some reason I can't explain 只因一些緣由我無法釋懷 I know Saint Peter won't call my name 我亦知天堂之門不天天唱會為我敞開 Never an honest word 逆耳忠言從未存在 But that was when I ruled the world 但這卻是我統(tǒng)治的時代 講解: 模唱:? 去滬江部落訂閱本節(jié)目! 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
-
英文歌曲天天唱:Unchained Melody
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦! The Righteous Brothers正義兄弟合唱團(tuán)成立于1963年,這支白人靈魂樂的組合由博比·海特菲爾德(Bobby Hatfield)和比爾·麥樂迪(Bill Medley)組成。五年之后,樂隊解散,直到1980年代比爾以個人身份重回歌壇。期間,博比則與另一位歌手吉米·沃克爾(Jimmy Walker)以“正義兄弟”的名義演唱。1980年代中期之后,博比與比爾再度重組,直到博比2003年去世為止。 Oh, my
-
英文歌曲天天唱:I Need To Be In Love
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 卡朋特(木匠兄妹)樂隊由著名的歌星卡朋特與她哥哥理查德·卡朋特組成??▊悺たㄅ筇?950年生于美國康耐狄格州,從小在哥哥的影響下天天唱學(xué)習(xí)樂器,成了一名鼓手,大她三歲的哥哥理查德是個非常有才華的青年,擔(dān)任鋼琴伴奏和制作人,并創(chuàng)作了大量歌曲。后來在著名經(jīng)紀(jì)人德紐文的幫助下,進(jìn)入了美國流行樂壇。 I Need To Be In Love --- Carpenters The hardest thing I've