搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • NASA太空船完美試飛

    《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進(jìn)行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:百萬分之一 10秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]At the press [w]conference[/w] after the splashdown, NASA's Orion [w]program[/w] manager Mark Geyer said it was hard to have a better day than today.[/en][cn]在飛船降落之后的新聞發(fā)布會上,美國國家航空航天局獵戶座項目負(fù)責(zé)人Mark Geyer說,很難再有比今天更好的一天。[/cn] 重點單詞發(fā)講解: 重點單詞發(fā)圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

  • 氣候變化影響旱地(2/3)

    《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語頻,然后對頻進(jìn)行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:林決夕 10秒頻: 小編模仿頻:? 模仿文本: [en]He says very [w]severe[/w] droughts that usually occur only once every 100 years, may now [w]occur[/w] much more often.[/en][cn]他說極其嚴(yán)重的旱災(zāi)一般情況下一百年才會發(fā)生一次,現(xiàn)在則發(fā)生的更加頻繁。[/cn] 重點單詞發(fā)講解: 重點單詞發(fā)圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

  • 氣候變化影響旱地(1/3)

    《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語頻,然后對頻進(jìn)行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:aza吖集0310 10秒頻: 小編模仿頻:? 模仿文本: [en]The systems not only suffer during a drought, but also need some time to recover after a drought to be fully [w]functional[/w] again

  • 教育—美印第安人的指路明燈

    《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進(jìn)行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:bilibili233 10秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]They don't have parents who can tell them or talk about, you know, college. And so when they leave their [w]reservation[/w] and go onto these big, mainstream [w]campus[/w]es, they're lost.[/en][cn]上一代父母不會和他們談?wù)撽P(guān)于大學(xué)的話題。所以當(dāng)他們離開(印第安)保留地來到如今主流形態(tài)的校園時會迷茫。[/cn] 重點單詞發(fā)講解: 重點單詞發(fā)圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

  • 新聞二則

    擁有一口地道標(biāo)準(zhǔn)的美音,一直是眾多英語學(xué)習(xí)者的夢想,而實現(xiàn)這一夢想的最好方式就在于模仿練習(xí),滬江部落的《慢速美音模仿秀》就是這么一檔為說出漂亮美音而生的節(jié)目,主持人們用自己的身體力行為大家詮釋地道美音范兒是如何煉成的! 去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:Mornight 30秒音頻: 主持人模仿音頻: 模仿文本: [en]One of the most [w]popular[/w] and successful ways hackers infect your computer is through a [w]technique[/w] called phishing.[/en][cn]黑客感染他人電腦的手段中,最常用也最容易成功的是網(wǎng)絡(luò)釣魚。[/cn] 重點單詞發(fā)講解: popular ['pɑpj?l?] technique [t?k'nik] 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

  • 美國需改變中東政策(1/2)

    《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進(jìn)行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:百萬分之一 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]There is a need throughout the Middle East to change course and begin moving in the [w]direction[/w] of common ground. But quite frankly for that to happen, the region's leaders must live up to their responsibilities. The international [w]community[/w] must put aside its divisions and exert a more positive [w]influence[/w]. And the United States must help to show the way.[/en][cn]整個中東有必要改變方針,開始向(存在)共同點的方向前行。但是,很坦白地說,為了讓它實現(xiàn),該地區(qū)的領(lǐng)導(dǎo)者們必須履行他們的義務(wù),國際社會必須擱置分歧,施加更積極的影響,同時美國必須幫助指出這條道路。[/cn] 重點單詞發(fā)講解: 重點單詞發(fā)圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>