-
曝光效應(yīng)的英文怎么說
no effect. 此參數(shù)不起作用。 The drug was of no effect. 這藥無效。 The helpful effect on propellant slosh effects was a secondary consideration 推進(jìn)劑晃動的有利性影響是一個次要的考慮因素。 到滬江小D查看曝光效應(yīng)的英文翻譯>>翻譯推薦: 曝光率的英文怎么說>> 曝光的英文>> 瀑布的英語怎么說>> 蹼泳的英文怎么說>> 譜寫的英文怎么說>>
2012-07-04 -
曝光率的英文怎么說
一次。 rate是什么意思: n. 比率,速率;費(fèi)用 v. 評估;認(rèn)為;劃分等級;值得 cumulative rating 累積收聽率 These bonds have an AAA rating. 這些債券的信用度是3A級的。 To rate too low;underestimate. 低估對…估價太低;低估 A Lump Sum Rate of ... 費(fèi)用合計… To reduce in rank or rating;demote. 使降級降低級別或降級;使人降級 到滬江小D查看曝光率的英文翻譯>>翻譯推薦: 曝光的英文>> 瀑布的英語怎么說>> 蹼泳的英文怎么說>> 譜寫的英文怎么說>> 譜分析用英文怎么說>>
-
曝光的英文
由于經(jīng)常重復(fù)或長時間接觸而適應(yīng)。 I have three exposures left on this film. 這卷膠卷我還有三張底片未拍。 This was our only exposure to the complexities of the Middle East. 我們面臨中東的復(fù)雜局面,決不僅僅是只此一次。 到滬江小D查看曝光的英文翻譯>>翻譯推薦: 瀑布的英語怎么說>> 蹼泳的英文怎么說>> 譜寫的英文怎么說>> 譜分析用英文怎么說>> 譜法的英文怎么說>>
-
通過率曝光!四級成績公布時間定了!這次能過嗎?
沒寫,只有你寫了,哪怕你翻譯的有很多錯誤,你也可以拿到滿分。 當(dāng)然,這種情況幾乎不可能出現(xiàn)。 把710分的滿分看成100分,各題型的分值分別如下: ?聽力部分為35分: 前15題每題1分,后10道題每題2分。 ?閱讀部分為35分: 選詞填空每題0.5分,總計5分; 信息匹配題每題1分,總計10分; 仔細(xì)閱讀每題2分,總計20分。 ?寫作部分15分。 ?翻譯部分15分。 用這個方法計算,根據(jù)往年的經(jīng)驗(yàn): ??四級一般能考到55分基本就穩(wěn)過四級425分; ??六級一般考到57分,通過六級425分的概率很大。 寫作和翻譯,無法估計具體的分?jǐn)?shù),但我們也可以算個大概。 自己先看看作文和翻譯的范文,然后對比自己的寫的: ◎如果整體沒什么錯誤,11-13分; ◎如果有個別小錯誤,8-10分; ◎如果錯誤很多,5-7分 ◎如果完全跑題,4分及以下。 大家可以按照上面這個方法,去對對答案,然后計算一下自己的成績哦~
2024-12-20 -
英文中怎么表達(dá)式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
英文中怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會了嗎?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-06-10 -
【四級資料】2025年6月四級該怎么備考
文化話題。 4. 翻譯 積累詞匯:重點(diǎn)記憶中國文化、經(jīng)濟(jì)、科技等領(lǐng)域的詞匯。 練習(xí)真題:熟悉常見句型(如被動句、定語從句)。 技巧:先理解句子結(jié)構(gòu),再逐句翻譯,避免直譯。 04 備考工具推薦 詞匯:百詞斬、墨墨背單詞、《四級/六級詞匯閃過》。 聽力:每日英語聽力、BBC Learning English、TED。 閱讀:《經(jīng)濟(jì)學(xué) 人》、《紐約時報》、扇貝閱讀。 寫作:Grammarly(檢查語法)、批改網(wǎng)(作文批改)。 真題:新東方、星火英語出版的真題解析。 05 時間管理 1.每日學(xué)習(xí)時間: 基礎(chǔ)階段:1-2小時。 強(qiáng)化階段:2-3小時。 沖刺階段:3-4小時。 2.分配任務(wù): 每天至少覆蓋聽力、閱讀、詞匯三項(xiàng)。 每周至少完成1篇作文和1篇翻譯。 06 心態(tài)調(diào)整 保持信心:四六級考試并不難,只要堅持就能通過。 適當(dāng)放松:備考期間注意勞逸結(jié)合,避免過度疲勞。 模擬考試:提前適應(yīng)考試節(jié)奏,減少緊張感。 07 最后沖刺 (考前1-2周) 復(fù)習(xí)錯題:重點(diǎn)回顧真題中的錯題和薄弱環(huán)節(jié)。 背誦作文模板:熟記萬能句型和常見話題。 調(diào)整作息:保證充足睡眠,以最佳狀態(tài)迎接考試。
-
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
-
華為新員工座談紀(jì)要曝光:35歲危機(jī)不是年齡的問題
以我不覺得年齡是個問題,關(guān)鍵還是自己的能力,能不能始終堅持學(xué)習(xí)和提升?!?中年危機(jī)是很多人都會面臨的問題,但是不要害怕,只要努力,終將會被世界所看到。下面我們跟著滬江英語老師一起來學(xué)習(xí)一下中年危機(jī)的相關(guān)英語短句吧。 1.When a man starts trying to shtup his way out of a midlife crisis, you know there's trouble afoot. 如果一個男人試圖繞開而不是正面中年危機(jī),那么他就有麻煩了。 2.According to a new report, however, the Intellipedia project is going through a bit of a midlife crisis right now. 通過一項(xiàng)最新報告,無論如何,這個情報百科現(xiàn)在正曝光經(jīng)歷著一點(diǎn)中年危機(jī)。 3.Today my ride is a shiny black sports car, not out of place in this suburb full of midlife-crisis men. 今天我駕駛的是一輛閃亮的黑色跑車,在滿是中年危機(jī)的男人的郊區(qū)并不顯眼。 4.We tend to think of the concept of the midlife crisis as being around for ever, but it's recent. 我們趨向于認(rèn)為中年危機(jī)的概念是一直存在的,并不是最近才興起的。 5.Dennis's suspicions of his wife smacked of midlife crisis. 丹尼斯對妻子的懷疑帶點(diǎn)中年危機(jī)的味道。 6.Four months later, following all the signs of a midlife crisis, he changed his mind and returned home. 四個月的煎熬終于過去,所有中年危機(jī)的塵囂彌散后,他終于回心轉(zhuǎn)意,像游行浪子一樣回到了向他敞開大門的家。 7.These situations include large object heap fragmentation, unneeded rooted references, and a midlife crisis. 這些情況包括大型對象堆碎片、不必要的根引用以及中年危機(jī)。 8.He seemed to be having a midlife crisis when he left his family and hitchhiked around the country. 他似乎正在經(jīng)歷中年危機(jī)。他離家出走,沿途搭便車前往全國各地。 9.A new study shows that unhappiness in middle age , also known as midlife crisis, is a universal experience. 一個新的研究顯示中年的不幸福,也被叫做中年危機(jī),是一個全世界的經(jīng)歷。 10.But has the concept of the midlife crisis itself grown old and tired? 但是中年危機(jī)理論本身是否過時了或令人厭倦了呢? 以上就是為大家整理的華為新員工座談紀(jì)要曝光:35歲危機(jī)不是年齡的問題,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭4蠹以谌松牡缆飞?,只有不斷的學(xué)習(xí),才能夠不被社會所淘汰。滬江英語希望大家能夠堅持學(xué)習(xí),提升自己。
2022-07-15 -
2025CATTI報考須知:什么人可以考?怎么免考?
納入國家職業(yè)資格證書制度,是面向全社會的翻譯專業(yè)資格認(rèn)證,用于評價參試人員的口譯或筆譯能力。 CATTI證書具有較高的含金量,是行業(yè)內(nèi)最具認(rèn)可度的證書之一。其二級和三級資格通過考試即可獲得,一級及以上資格需考評結(jié)合。 具體作用體現(xiàn)在以下幾個方面: 體制內(nèi)敲門磚:外交部、新華社等中央部委翻譯崗招聘明確要求CATTI二級以上; 企業(yè)招聘硬指標(biāo):中石油、華為等跨國企業(yè)涉外崗位JD中常見"持CATTI證書優(yōu)先"; 職稱評定憑證:與翻譯系列職稱直接掛鉤(二級對應(yīng)翻譯師,一級對應(yīng)高級翻譯師); 人才引進(jìn)加分:杭州、成都等新一線城市將CATTI納入高層次人才認(rèn)定體系; 個稅專項(xiàng)抵扣:憑證書可享受繼續(xù)教育專項(xiàng)附加扣除(每年3600元額度); ...... 不過,CATTI考試專業(yè)性強(qiáng),很多同學(xué)都不知道如何備考,這里想給大家安利: 大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級+二級) 【 簽約重讀班】 適合對象 1.大學(xué)六級水平,或大學(xué)四級取得550以上者; 2.有較好的英語水平,未來希望從事翻譯相關(guān)工作; 3.想要獲得CATTI筆譯三級或二級證書的學(xué)員; 4.希望提高筆頭翻譯能力的學(xué)員。 課程安排 開課后課件一次性發(fā)布完畢,總計180課時,同學(xué)可以在班級有效期內(nèi)反復(fù)學(xué)習(xí)。 師資介紹 張曦老師:上海交通大學(xué)文學(xué)博士,副教授,MTI碩士生導(dǎo)師;美國佛羅里達(dá)大學(xué)訪問學(xué)者;新東方高級口譯金牌講師,中高級口譯考試筆試閱卷人兼口試主考官。主編并出版的書籍包括《MTI翻譯碩士備考指南》、《大學(xué)漢譯英教程》、《英語高級口譯考試高級翻譯輔導(dǎo)》、《英語中級口譯考試中級翻譯輔導(dǎo)》、《英語高級口譯考試高級口譯輔導(dǎo)》、《英語中級口譯考試中級口譯輔導(dǎo)》、《14天完美攻克四六級漢譯英》等近40本。 課程特色 本班級為簽約重讀班:2025年考試之日前完成課件課學(xué)習(xí),并且按照國家有關(guān)規(guī)定參加2025年進(jìn)行的CATTI筆譯三級/二級考試后,任何一科成績低于60分,可以在成績出來后,按照課程相關(guān)條款的規(guī)定免費(fèi)重讀大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級+二級) 簽約課程。 長按下方二維碼 定制你的CATTI備考方案