-
暴走鞋的英文怎么說
暴走鞋的英文: Heelys 暴走鞋,起源于美國(guó),兩只鞋的鞋底都安裝了一個(gè)可除下的小轱轆。穿上后可以隨意選擇滑行或者步行。 到滬江小D查看暴走鞋的英文翻譯>>翻譯推薦: 暴走用英語(yǔ)怎么說>> 暴漲的英文怎么說>> 暴躁易怒的的英文怎么說>> 暴躁貓的英文怎么說>> 暴躁的英文怎么說>>
2012-06-25 -
暴走族的英文怎么說
, full of craft. 禮多必有詐。 "full of courtesy, full of craft" 禮多必詐 This article is full of authorities. 這篇文章很有說服力。 到滬江小D查看暴走族的英文翻譯>>翻譯推薦: 暴走鞋的英文怎么說>> 暴走用英語(yǔ)怎么說>> 暴漲的英文怎么說>> 暴躁易怒的的英文怎么說>> 暴躁貓的英文怎么說>>
2012-06-25 -
暴走用英語(yǔ)怎么說
包扎站。 They trudged uphill through tall sweet-smelling green walls of sugarcane 他們穿過高高的,帶著甜絲絲氣味的綠色甘蔗林,艱難地爬上坡。tramp是什么意思: v. 踏,踩;流浪;步行;走過;步行穿過 n. 沉重的腳步聲;遠(yuǎn)足;徒步旅行;流浪者 They tramp the streets. 他們流浪街頭。 Tramp, tramp, tramp, columns of militiamen marched by in perfect step 一隊(duì)隊(duì)民兵?H?H地走過去,非常整齊。 a tramp in shabby old clothes 衣衫襤褸的流浪者. 到滬江小D查看暴走的英文翻譯>>翻譯推薦: 暴漲的英文怎么說>> 暴躁易怒的的英文怎么說>> 暴躁貓的英文怎么說>> 暴躁的英文怎么說>> 暴雨的英文怎么說>>
2012-06-25 -
暴風(fēng)雨用英語(yǔ)怎么讀
暴風(fēng)雨也是一種美麗的自然景觀,獨(dú)特的云層和閃電配合在一起,形成了令人驚嘆的畫面。在暴
2023-12-13 -
世博熱詞:“暴走”英語(yǔ)怎么說
慣了逛街的女生們是可以花一整天在園內(nèi)暴走的。 說到“暴走”,這個(gè)詞的含義在流傳過程中已經(jīng)發(fā)生了不少演變。最初在日本誕生時(shí),這個(gè)詞表示機(jī)體失控而導(dǎo)致的狂暴行為,我們現(xiàn)在將這個(gè)詞引申表示“抓狂”,英語(yǔ)中有一個(gè)同樣形象的詞組:go ballistic,可以用來表述“暴走”。[w]Ballistic[/w] missile就是新聞中常說的“彈道導(dǎo)彈”。不過,說到“暴走”的字面意思,還有兩重含義,一是指源于日本的“暴走族”,Bosozoku,就是喜歡改裝汽車和摩托車,然后在大街上飆車,玩street-racing的年輕人團(tuán)體,英語(yǔ)中可以稱之為violent running tribe,或者[w]lightning[/w] tribe;另么外在極限運(yùn)動(dòng)中同樣有“暴走”,類似于long-distance walking,或者h(yuǎn)iking之類,徒步旅行者或者使用越野車等交通工具去野外探險(xiǎn)的人,都可稱之為這種“暴走族”。 回到我們上面說的,世博園“暴走”,這里只是用了一種夸張說法,所以在翻譯此處的“暴走”一詞時(shí),我們可以用[w]trudge[/w]一詞,意為“長(zhǎng)途跋涉”,例如:We trudged all day on Expo Site.也可以用“[w]tramp[/w]”:I tramped through the wood. (本文章由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語(yǔ)專題獨(dú)家轉(zhuǎn)載。) 更多世博熱詞>> 【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧! 快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】? 時(shí)間更充裕的你,就來特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】 暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來看看吧!
2010-05-13暴走 世博熱詞 新聞熱詞 詞匯積累 口譯詞匯 世博英語(yǔ)學(xué)習(xí) 世博動(dòng)態(tài) 原創(chuàng) 詞匯專題
-
英文中怎么表達(dá)式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
英文中怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個(gè)短語(yǔ)不僅僅表示不理對(duì)方,而且態(tài)度還極為簡(jiǎn)單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請(qǐng)他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個(gè)短語(yǔ)就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個(gè)冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識(shí),但是你的態(tài)度很冷漠,對(duì)人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動(dòng)詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個(gè)短語(yǔ)不是說你看穿了誰,而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會(huì)。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會(huì)話 冷戰(zhàn)用英語(yǔ)怎么說?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會(huì)了嗎?如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-06-10 -
【四級(jí)資料】2025年6月四級(jí)該怎么備考
文化話題。 4. 翻譯 積累詞匯:重點(diǎn)記憶中國(guó)文化、經(jīng)濟(jì)、科技等領(lǐng)域的詞匯。 練習(xí)真題:熟悉常見句型(如被動(dòng)句、定語(yǔ)從句)。 技巧:先理解句子結(jié)構(gòu),再逐句翻譯,避免直譯。 04 備考工具推薦 詞匯:百詞斬、墨墨背單詞、《四級(jí)/六級(jí)詞匯閃過》。 聽力:每日英語(yǔ)聽力、BBC Learning English、TED。 閱讀:《經(jīng)濟(jì)學(xué) 人》、《紐約時(shí)報(bào)》、扇貝閱讀。 寫作:Grammarly(檢查語(yǔ)法)、批改網(wǎng)(作文批改)。 真題:新東方、星火英語(yǔ)出版的真題解析。 05 時(shí)間管理 1.每日學(xué)習(xí)時(shí)間: 基礎(chǔ)階段:1-2小時(shí)。 強(qiáng)化階段:2-3小時(shí)。 沖刺階段:3-4小時(shí)。 2.分配任務(wù): 每天至少覆蓋聽力、閱讀、詞匯三項(xiàng)。 每周至少完成1篇作文和1篇翻譯。 06 心態(tài)調(diào)整 保持信心:四六級(jí)考試并不難,只要堅(jiān)持就能通過。 適當(dāng)放松:備考期間注意勞逸結(jié)合,避免過度疲勞。 模擬考試:提前適應(yīng)考試節(jié)奏,減少緊張感。 07 最后沖刺 (考前1-2周) 復(fù)習(xí)錯(cuò)題:重點(diǎn)回顧真題中的錯(cuò)題和薄弱環(huán)節(jié)。 背誦作文模板:熟記萬能句型和常見話題。 調(diào)整作息:保證充足睡眠,以最佳狀態(tài)迎接考試。
2025-03-14 -
2025CATTI報(bào)考須知:什么人可以考?怎么免考?
納入國(guó)家職業(yè)資格證書制度,是面向全社會(huì)的翻譯專業(yè)資格認(rèn)證,用于評(píng)價(jià)參試人員的口譯或筆譯能力。 CATTI證書具有較高的含金量,是行業(yè)內(nèi)最具認(rèn)可度的證書之一。其二級(jí)和三級(jí)資格通過考試即可獲得,一級(jí)及以上資格需考評(píng)結(jié)合。 具體作用體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 體制內(nèi)敲門磚:外交部、新華社等中央部委翻譯崗招聘明確要求CATTI二級(jí)以上; 企業(yè)招聘硬指標(biāo):中石油、華為等跨國(guó)企業(yè)涉外崗位JD中常見"持CATTI證書優(yōu)先"; 職稱評(píng)定憑證:與翻譯系列職稱直接掛鉤(二級(jí)對(duì)應(yīng)翻譯師,一級(jí)對(duì)應(yīng)高級(jí)翻譯師); 人才引進(jìn)加分:杭州、成都等新一線城市將CATTI納入高層次人才認(rèn)定體系; 個(gè)稅專項(xiàng)抵扣:憑證書可享受繼續(xù)教育專項(xiàng)附加扣除(每年3600元額度); ...... 不過,CATTI考試專業(yè)性強(qiáng),很多同學(xué)都不知道如何備考,這里想給大家安利: 大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級(jí)+二級(jí)) 【 簽約重讀班】 適合對(duì)象 1.大學(xué)六級(jí)水平,或大學(xué)四級(jí)取得550以上者; 2.有較好的英語(yǔ)水平,未來希望從事翻譯相關(guān)工作; 3.想要獲得CATTI筆譯三級(jí)或二級(jí)證書的學(xué)員; 4.希望提高筆頭翻譯能力的學(xué)員。 課程安排 開課后課件一次性發(fā)布完畢,總計(jì)180課時(shí),同學(xué)可以在班級(jí)有效期內(nèi)反復(fù)學(xué)習(xí)。 師資介紹 張曦老師:上海交通大學(xué)文學(xué)博士,副教授,MTI碩士生導(dǎo)師;美國(guó)佛羅里達(dá)大學(xué)訪問學(xué)者;新東方高級(jí)口譯金牌講師,中高級(jí)口譯考試筆試閱卷人兼口試主考官。主編并出版的書籍包括《MTI翻譯碩士備考指南》、《大學(xué)漢譯英教程》、《英語(yǔ)高級(jí)口譯考試高級(jí)翻譯輔導(dǎo)》、《英語(yǔ)中級(jí)口譯考試中級(jí)翻譯輔導(dǎo)》、《英語(yǔ)高級(jí)口譯考試高級(jí)口譯輔導(dǎo)》、《英語(yǔ)中級(jí)口譯考試中級(jí)口譯輔導(dǎo)》、《14天完美攻克四六級(jí)漢譯英》等近40本。 課程特色 本班級(jí)為簽約重讀班:2025年考試之日前完成課件課學(xué)習(xí),并且按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定參加2025年進(jìn)行的CATTI筆譯三級(jí)/二級(jí)考試后,任何一科成績(jī)低于60分,可以在成績(jī)出來后,按照課程相關(guān)條款的規(guī)定免費(fèi)重讀大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級(jí)+二級(jí)) 簽約課程。 長(zhǎng)按下方二維碼 定制你的CATTI備考方案
-
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
2023-10-24