-
暴富的英文怎么說
to dangle after a beautiful woman. It has become an old theme now. 以前,許多劇本總是提到一個窮人總想一天暴富起來,并且他的夢想實現了,參考例句: Ted dreams of sudden riches, but Henry keeps his feet on the ground and expects to work for money. 托德夢想一夜暴富,而亨利則腳踏實地,期望勞動致富。 He thought he would never strick it rich or gain a lot of money unexpectly. 他想,如果不出所料他不會暴富或者是獲得大筆的錢。 到滬江小D查看暴富的英文翻譯>>翻譯推薦: 暴風驟雨用英文怎么說>> 暴風月的英文怎么說>> 暴風雨的英文>> 暴風雪的英語怎么說>> 鮑魚養(yǎng)殖用英文怎么說>>
-
從赤貧到暴富的英文怎么說
意思: n. 碎布,破布;破舊衣服;碎屑;碎片 v. 嘲笑,捉弄,戲弄,欺負 He wears a coat to rags. 他把外套穿得破爛不堪。 Like a red rag to a Bull 惹人生氣的事 To be loyal to rags, to shout for rags, to worship rags, to die for rags-that is a loyalty of unreason 對破布忠心耿耿,替破布搖旗吶喊,把破布奉為神明,為破布鞠躬盡瘁--那就是一種愚忠。 rag sb. about his beard 拿某人的胡子開玩笑 We hid her clothes for a rag. 我們開了個玩笑,把她的衣服藏了起來。riches是什么意思: adj. 富裕的;華美的;昂貴的;肥沃的,富饒的;豐富多彩的;油膩的 Riches have wings 財富難保 The car was a rich cream color. 車子是瑰麗的奶油色的。 Her style is rich in simile. 她的文體中用很多比喻。 a rich custard set with gelatin. 一種華貴的奶油凍,用凝膠使之凝固。 fish rich in oil 含油豐富的魚 到滬江小D查看從赤貧到暴富的英文翻譯>>翻譯推薦: 從側面的英文怎么說>> 從不同的角度的英文怎么說>> 從不遲到的英文怎么說>> 從不用英語怎么說>> 從病毒中獲取遺傳物質的英文怎么說>>
2012-06-27 -
暴富綜合征的英文怎么說
syndrome of the stomach lining and intestines. 腸炎:泛指發(fā)生在胃和小腸黏膜的急性炎癥。 Lessons from the Hantavirus Pulmonary Syndrome Epidemic 漢他病毒肺綜合征疫情吸取的教訓 到滬江小D查看暴富綜合征的英文翻譯>>翻譯推薦: 暴富的英文怎么說>> 暴風驟雨用英文怎么說>> 暴風月的英文怎么說>> 暴風雨的英文>> 暴風雪的英語怎么說>>
2012-06-25 -
暴風雨用英語怎么讀
暴風雨也是一種美麗的自然景觀,獨特的云層和閃電配合在一起,形成了令人驚嘆的畫面。在暴
-
英文中怎么表達式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
如果一夜暴富,該如何處理這些錢?
好請所有人喝酒。我不知道可以相信誰?!彼缡菍Α督嚯x》雜志說道。[/cn] [en]By the time she was 26, Rogers only had £2,000 of her winnings left.[/en][cn]26歲時,凱莉當年的獎金只剩下屈指可數的2千英鎊。[/cn] [en]Former Big Brother contestant Aisleye Horgan-Wallace, however, recently revealed how she has built a million pound fortune by investing in property.[/en][cn]不過最近,《老大哥》節(jié)目(一個真人秀)的老選手艾莎耶·霍根-華萊士分享了自己投資房產賺取百萬的經驗。[/cn] [en]"I came out of the Big Brother house and I thought, ‘I’ll ride this wave, five, ten minutes, however long it lasts whatever comes my way’."[/en][cn]“從《老大哥》的房子出來,我暗暗對自己說‘無論如何,我也要趕上這波浪,五分鐘也好,十分鐘也罷?!盵/cn] [en]"I put the money straight into property. I didn’t buy one pair of shoes, one handbag, I didn’t spoil myself,”?she said.[/en][cn]“我徑直把錢用到了投資房產上。我沒有買一雙鞋、一個包,我沒有寵壞自己?!彼f。[/cn] [en]"I knew I had to have that fall back plan because you can’t rely on the celebrity world because you’re hot one minute and no one cares the next."[/en][cn]“我必須出此下策,因為名人世界不可靠。當紅也只曇花一現,一陣風云后,再無人問津?!盵/cn] (翻譯:Rory) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
【四級資料】2025年6月四級該怎么備考
文化話題。 4. 翻譯 積累詞匯:重點記憶中國文化、經濟、科技等領域的詞匯。 練習真題:熟悉常見句型(如被動句、定語從句)。 技巧:先理解句子結構,再逐句翻譯,避免直譯。 04 備考工具推薦 詞匯:百詞斬、墨墨背單詞、《四級/六級詞匯閃過》。 聽力:每日英語聽力、BBC Learning English、TED。 閱讀:《經濟學 人》、《紐約時報》、扇貝閱讀。 寫作:Grammarly(檢查語法)、批改網(作文批改)。 真題:新東方、星火英語出版的真題解析。 05 時間管理 1.每日學習時間: 基礎階段:1-2小時。 強化階段:2-3小時。 沖刺階段:3-4小時。 2.分配任務: 每天至少覆蓋聽力、閱讀、詞匯三項。 每周至少完成1篇作文和1篇翻譯。 06 心態(tài)調整 保持信心:四六級考試并不難,只要堅持就能通過。 適當放松:備考期間注意勞逸結合,避免過度疲勞。 模擬考試:提前適應考試節(jié)奏,減少緊張感。 07 最后沖刺 (考前1-2周) 復習錯題:重點回顧真題中的錯題和薄弱環(huán)節(jié)。 背誦作文模板:熟記萬能句型和常見話題。 調整作息:保證充足睡眠,以最佳狀態(tài)迎接考試。
-
英文中怎么表達關于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達你當某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應該告訴大家了吧!你已經學會了嗎?如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
2024-06-10 -
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
-
2025CATTI報考須知:什么人可以考?怎么免考?
納入國家職業(yè)資格證書制度,是面向全社會的翻譯專業(yè)資格認證,用于評價參試人員的口譯或筆譯能力。 CATTI證書具有較高的含金量,是行業(yè)內最具認可度的證書之一。其二級和三級資格通過考試即可獲得,一級及以上資格需考評結合。 具體作用體現在以下幾個方面: 體制內敲門磚:外交部、新華社等中央部委翻譯崗招聘明確要求CATTI二級以上; 企業(yè)招聘硬指標:中石油、華為等跨國企業(yè)涉外崗位JD中常見"持CATTI證書優(yōu)先"; 職稱評定憑證:與翻譯系列職稱直接掛鉤(二級對應翻譯師,一級對應高級翻譯師); 人才引進加分:杭州、成都等新一線城市將CATTI納入高層次人才認定體系; 個稅專項抵扣:憑證書可享受繼續(xù)教育專項附加扣除(每年3600元額度); ...... 不過,CATTI考試專業(yè)性強,很多同學都不知道如何備考,這里想給大家安利: 大學水平直達CATTI筆譯(三級+二級) 【 簽約重讀班】 適合對象 1.大學六級水平,或大學四級取得550以上者; 2.有較好的英語水平,未來希望從事翻譯相關工作; 3.想要獲得CATTI筆譯三級或二級證書的學員; 4.希望提高筆頭翻譯能力的學員。 課程安排 開課后課件一次性發(fā)布完畢,總計180課時,同學可以在班級有效期內反復學習。 師資介紹 張曦老師:上海交通大學文學博士,副教授,MTI碩士生導師;美國佛羅里達大學訪問學者;新東方高級口譯金牌講師,中高級口譯考試筆試閱卷人兼口試主考官。主編并出版的書籍包括《MTI翻譯碩士備考指南》、《大學漢譯英教程》、《英語高級口譯考試高級翻譯輔導》、《英語中級口譯考試中級翻譯輔導》、《英語高級口譯考試高級口譯輔導》、《英語中級口譯考試中級口譯輔導》、《14天完美攻克四六級漢譯英》等近40本。 課程特色 本班級為簽約重讀班:2025年考試之日前完成課件課學習,并且按照國家有關規(guī)定參加2025年進行的CATTI筆譯三級/二級考試后,任何一科成績低于60分,可以在成績出來后,按照課程相關條款的規(guī)定免費重讀大學水平直達CATTI筆譯(三級+二級) 簽約課程。 長按下方二維碼 定制你的CATTI備考方案