• 意用英文怎么

    The prompt goods have good qualities. 當場付款的物品質量不錯。 Be not simply good; be good for something. 不要單純做個好人,還要做個能派上用場的人。faith是什意思: n. 信任,相信,宗教信仰,宗教,誠意,善意 As faithful as a dog. 像狗一般的誠。 "in faith (=by my faith, upon my faith)" 實在!說實話!說真的!的確! Faith, which does not doubt is a dead faith. 沒有懷疑的信念是無生命的信念。 到滬江小D查看意的英文翻譯>>翻譯推薦: 懲治的英語怎么說>> 懲戒的英文怎么說>> 懲罰的英語怎么說>> 懲處的英文>> 懲辦的英文>>

  • 馬的英文怎么

    騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不

  • 英文怎么表達式交朋友的意思

    英文

  • 對...實的英文怎么

    As faithful as a dog. 像狗一般的誠。 "in faith (=by my faith, upon my faith)" 實在!說實話!說真的!的確! Faith, which does not doubt is a dead faith. 沒有懷疑的信念是無生命的信念。 Love asks faith, and faith asks firmness. 愛情要求誠,誠要求堅定。 Faith is stronger than reason. 宗教信仰比推理勸說更具威力. 到滬江小D查看對...實的英文翻譯>>翻譯推薦: 對...毫無辦法的英文怎么說>> 隊長的英語怎么說>> 隊員席的英文>> 隊員的英文>> 隊友的英文怎么說>>

  • 于職守用英文怎么

    象是一個未來忠于職守的賢慧妻子。faithful是什么意思: adj. 忠實的,忠誠的;如實的;正確的 n. 信徒 As faithful as a dog. 像狗一般的忠誠。 "in faith (=by my faith, upon my faith)" 實在!說實話!說真的!的確! Faith, which does not doubt is a dead faith. 沒有懷疑的信念是無生命的信念。discharge是什么意思: v. 解雇;免除;卸下;卸貨;放出;排放;流出;開槍;發(fā)射 n. 排放;卸貨;解雇 notice of discharge 職位撤銷通知書 This is your discharge ticket. 這是你的解雇證明書。 bad conduct discharge 撤銷軍職 one是什么意思: num. 一;同一個、最重要的一個 det. 代替a或an,表示強調;某位(用于不太熟悉之人的姓名之前) pron. 任何人;一個人;一個事物;其中的一個人 One, Taipei, one way. 臺北單程票一張。 This one is not a spoof. 這個就不是開玩笑了。 One and one make(s) two. 一加一等于二。 到滬江小D查看于職守的英文翻譯>>翻譯推薦: 于黨之政策者的英文怎么說>> 于用英語怎么說>> 言逆耳的英文怎么說>> 言的英文怎么說>> 信的英文怎么說>>

  • 心用英文怎么

    faith, upon my faith)" 實在!說實話!說真的!的確! Faith, which does not doubt is a dead faith. 沒有懷疑的信念是無生命的信念。 Love asks faith, and faith asks firmness. 愛情要求誠,誠要求堅定。 Faith is stronger than reason. 宗教信仰比推理勸說更具威力. 到滬江小D查看心的英文翻譯>>翻譯推薦: 實的部下的英文>> 實的英文怎么說>> 厚老實的英文>> 厚的英文怎么說>> 告用英語怎么說>>

  • 英文怎么表達關于“冷戰(zhàn)”的意思

    理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達你當某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應該告訴大家了吧!你已經學會了嗎?如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

  • panda的英文怎么

    英語是國際通用語言,在全球范圍內有著廣泛的應用和傳播。對于想要留學、出國工作或者與外國人交流的人來說,英語是必備的語言能力。下文中就來為大家介紹panda的英文怎么讀,一起來了解吧。 panda的音標為[?p?nd?],中文釋義是熊貓。例句:The giant panda is loved by people throughout the world.大熊貓受到全世界人民的喜愛。 panda 英 [?p?nd?] 美 [?p?nd?] n. 熊貓;貓熊 短語: giant panda [動]大熊貓;大貓熊 例句: 1.The panda is a shy creature. 熊貓是一種膽小的動物。 2.Bamboo is the panda's staple diet. 大熊貓的基本食物是竹子。 3.It is well-known that bamboo shoots are a panda's staple diet. 眾所周知,竹筍是熊貓的主要食物。 4.The panda's natural habitat is the bamboo forest. 大熊貓的天然棲息地是竹林。 5.I have spotted the panda! 我看

  • 實的英文怎么

    as a dog. 像狗一般的誠。 "in faith (=by my faith, upon my faith)" 實在!說實話!說真的!的確! Faith, which does not doubt is a dead faith. 沒有懷疑的信念是無生命的信念。 Love asks faith, and faith asks firmness. 愛情要求誠,誠要求堅定。 Faith is stronger than reason. 宗教信仰比推理勸說更具威力. 到滬江小D查看實的英文翻譯>>翻譯推薦: 厚老實的英文>> 厚的英文怎么說>> 告用英語怎么說>> 誠于的英文怎么說>> 誠的英文怎么說>>

  • 橙子的英文怎么

    心地把腳指甲涂成妖艷的紅色或橙色。 10.Her glass had bits of orange clinging to the rim. 她的杯口上粘有些許橙汁。 11.The instruments glowed in the bright orange light 明亮的橙色燈光下,這些樂器閃閃發(fā)光。 12.The room was decorated in warm shades of red and orange. 這房間是用紅和橙這些暖色調裝飾的。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。 橙子在英語中是orange,這個單詞不僅僅是水果的名稱,更承載著生活中豐富的意象和積極的態(tài)度。希望上述內容能幫助你更好地理解和使用這個詞匯。