搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 關(guān)于北京名勝古跡的相關(guān)英語作文

    北京

  • 2024年12月英語四級翻譯練習(xí):北京介紹

    2024年12月英語四級考試將在12月14日上午舉行,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語四級翻譯練習(xí):北京介紹,一起來看看吧。 2024年12月英語四級翻譯練習(xí):北京介紹 北京是座有三千年歷史的古城。早在公元前十一世紀(jì),北京就是燕國的國都,因此北京有燕京之稱。在以后的幾千年里,北京又成為金、元、明、清各朝的國都。北京是中國的六大古都之一,其他五個是西安、南京、洛陽、開封和杭州。北京是座既古老又年輕的城市,有許多名勝古跡。從故宮、天壇到頤和園,你們可以看到北京保留了許多昔日的風(fēng)采。 參考譯文 Beijing

  • 北京石油化工學(xué)院關(guān)于2024年上半年大學(xué)英語四、六級考試報名通知

    點(diǎn)擊“更新”按鈕更新支付狀態(tài),或撥打?qū)W校咨詢電話查詢支付狀態(tài)。因考務(wù)問題或技術(shù)問題造成重復(fù)繳費(fèi)需要退費(fèi)的,教育部考試中心會在考試結(jié)束一個月內(nèi)原路退回考生賬戶。 (六)成績報告單 自2021年上半年考試起,在成績發(fā)布25個工作日后,考生可登錄中國教育考試網(wǎng)()查看并下載電子成績報告單(小語種科目為電子證書),電子成績報告單與紙質(zhì)成績報告單同等效力。紙質(zhì)成績單依申請發(fā)放,考生可在報名期間或成績發(fā)布后10個工作日內(nèi)登錄CET報名網(wǎng)站()自主選擇是否需要紙質(zhì)成績報告單。申請紙質(zhì)成績報告單的考生依學(xué)校通知按規(guī)定領(lǐng)取。未在申請日期內(nèi)登錄CET報名網(wǎng)站提出申請的考生不再提供紙質(zhì)版成績單,后續(xù)如需要,可登錄報名網(wǎng)站自行申請成績證明。 五、特別提示 1.參加考試的考生可在“網(wǎng)上報名時間”開始前,提前做好報名資格確認(rèn)與復(fù)核;由于考場容量有限,采北京石油化工學(xué)院用在規(guī)定時間內(nèi)按照繳費(fèi)時間先后順序,報滿為止。 2.在網(wǎng)報過程中如遇問題請咨詢網(wǎng)站客服電話:010-62987880。 3.報名時建議瀏覽器:火狐瀏覽器、谷歌瀏覽器、IE9+、360 瀏覽器(選擇極速模式)。 4.本次考試語種為英語四級、六級,日語四級、六級。 5.因考場容量有限,已通過四級考試的學(xué)生,本次考試將不再允許報考。 6.請大家珍惜考試機(jī)會,認(rèn)真?zhèn)淇?,爭取取得?yōu)異成績。 附件:CET網(wǎng)報報名流程 教務(wù)處 教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控與評估辦公室 2024年3月7日

  • 【四級資料】2025年6月英語六級該怎么備考

    文化話題。 4. 翻譯 積累詞匯:重點(diǎn)記憶中國文化、經(jīng)濟(jì)、科技等領(lǐng)域的詞匯。 練習(xí)真題:熟悉常見句型(如被動句、定語從句)。 技巧:先理解句子結(jié)構(gòu),再逐句翻譯,避免直譯。 04 備考工具推薦 詞匯:百詞斬、墨墨背單詞、《四級/六級詞匯閃過》。 聽力:每日英語聽力、BBC Learning English、TED。 閱讀:《經(jīng)濟(jì)學(xué) 人》、《紐約時報》、扇貝閱讀。 寫作:Grammarly(檢查語法)、批改網(wǎng)(作文批改)。 真題:新東方、星火英語出版的真題解析。 05 時間管理 1.每日學(xué)習(xí)時間: 基礎(chǔ)階段:1-2小時。 強(qiáng)化階段:2-3小時。 沖刺階段:3-4小時。 2.分配任務(wù): 每天至少覆蓋聽力、閱讀、詞匯三項。 每周至少完成1篇作文和1篇翻譯。 06 心態(tài)調(diào)整 保持信心:四六級考試并不難,只要堅持就能通過。 適當(dāng)放松:備考期間注意勞逸結(jié)合,避免過度疲勞。 模擬考試:提前適應(yīng)考試節(jié)奏,減少緊張感。 07 最后沖刺 (考前1-2周) 復(fù)習(xí)錯題:重點(diǎn)回顧真題中的錯題和薄弱環(huán)節(jié)。 背誦作文模板:熟記萬能句型和常見話題。 調(diào)整作息:保證充足睡眠,以最佳狀態(tài)迎接考試。

  • 【四級資料】2025年6月四級該怎么備考

    文化話題。 4. 翻譯 積累詞匯:重點(diǎn)記憶中國文化、經(jīng)濟(jì)、科技等領(lǐng)域的詞匯。 練習(xí)真題:熟悉常見句型(如被動句、定語從句)。 技巧:先理解句子結(jié)構(gòu),再逐句翻譯,避免直譯。 04 備考工具推薦 詞匯:百詞斬、墨墨背單詞、《四級/六級詞匯閃過》。 聽力:每日英語聽力、BBC Learning English、TED。 閱讀:《經(jīng)濟(jì)學(xué) 人》、《紐約時報》、扇貝閱讀。 寫作:Grammarly(檢查語法)、批改網(wǎng)(作文批改)。 真題:新東方、星火英語出版的真題解析。 05 時間管理 1.每日學(xué)習(xí)時間: 基礎(chǔ)階段:1-2小時。 強(qiáng)化階段:2-3小時。 沖刺階段:3-4小時。 2.分配任務(wù): 每天至少覆蓋聽力、閱讀、詞匯三項。 每周至少完成1篇作文和1篇翻譯。 06 心態(tài)調(diào)整 保持信心:四六級考試并不難,只要堅持就能通過。 適當(dāng)放松:備考期間注意勞逸結(jié)合,避免過度疲勞。 模擬考試:提前適應(yīng)考試節(jié)奏,減少緊張感。 07 最后沖刺 (考前1-2周) 復(fù)習(xí)錯題:重點(diǎn)回顧真題中的錯題和薄弱環(huán)節(jié)。 背誦作文模板:熟記萬能句型和常見話題。 調(diào)整作息:保證充足睡眠,以最佳狀態(tài)迎接考試。

  • 四級備考干貨 | 30句萬能句式

    于我,在某種程度上我同意后面的觀點(diǎn),我認(rèn)為…… As far as I am concerned, I agree with the latter opinion to some extent. I think that ____. 2.總而言之,整個社會應(yīng)該密切關(guān)注...這個問題。只有這樣,我們才

  • 2025年6月英語六級寫作30句萬能句式

    于我,在某種程度上我同意后面的觀點(diǎn),我認(rèn)為…… As far as I am concerned, I agree with the latter opinion to some extent. I think that ____. 2.總而言之,整個社會應(yīng)該密切關(guān)注...這個問題。只有這樣,我們才

  • 2025年6月英語四級備考指南

    要有高中英語單詞基礎(chǔ),基本不成問題。但如果基礎(chǔ)不是那么好,那就把四級核心1500給背下來,也沒有問題。 現(xiàn)在距離考試還有100多天,假如還有100天,一天背15個單詞,等到6月初正好背完。剩下時間就開始刷真題。 3.翻譯:說大白話。 翻譯也分話題類型,??嫉挠芯包c(diǎn)建筑、民族文化、社會發(fā)展、景物、文學(xué)作品、革命歷史等。把這些話題的核心單詞(網(wǎng)上一搜就有)背下來,考場上問題就不大。 對于不會翻的詞,就用大白話的方式寫出來。可以理解為“少兒英語。”也就是說,用小孩能聽得懂得單詞來解釋給他聽。 比如翻譯“揠苗助長”,抓耳撓腮這個成語該怎么翻?壓根不會啊。 那就用人話翻出來就可以了。啥叫揠苗助長,就是急于求成嘛,缺乏耐心,讓它以很快的速度增長。 翻譯總結(jié)來說就是,找到句子結(jié)構(gòu),不會翻的降維用詞,只需要做到80分就可以啦。 03 認(rèn)知心態(tài) 凡事以目標(biāo)為導(dǎo)向,以終為始,分階段去準(zhǔn)備。這樣就不會等到快要考試了,還什么都沒有開始。 每逢四六級考試,搜索“30天速背四級單詞”“一周速背四級單詞”的人一大把,網(wǎng)上10天,7天備考通過四六級的例子,但一般也只有網(wǎng)上能看到。 一般這樣的,都是有基礎(chǔ)。大多數(shù)人的“裸考”指的是沒有特意為了四六級考試復(fù)習(xí)。 但是,人家或多或少都有英語儲備啊。咱沒基礎(chǔ)那就腳踏實(shí)地準(zhǔn)備,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn)。 祝各位同學(xué)備考順利!

  • 2025年6月英語六級閱讀五大得分點(diǎn)

    文中快速瀏覽找到關(guān)鍵詞,有的快速閱讀文章里面有小標(biāo)題,善用小標(biāo)題可以更

  • 2025年6月英語六級備考規(guī)劃

    遇到類似的情況,我就會知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時報》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動詞] 溫和且堅持不懈地說服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來表示“愛撫、撫弄”,不過這個含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀(jì)60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅持不懈地說服某人做某事或去某個地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進(jìn)行著談判。一個唱紅臉,一個唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語動詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應(yīng)表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個概念出發(fā), coax 還被用來引申指“耐心地擺弄”,也就是以極大的毅力并付出相當(dāng)大的努力,通過非常緩慢和溫和的操作來實(shí)現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動,比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會大步走上舞臺,然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動聽的曲調(diào)。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語中 coax 也常