搜索結(jié)果 搜索相關課程
  • 的英文怎么說

    的英文: 1.Englishenglish是什么意思: n. 英語;英格蘭人 adj. 英格蘭的;英格蘭人的;英國的;英國人的;英語的 A degree in English does not qualify you to teach English. 你的英語程度教書不夠格。 John tutored the child in English. 約翰輔導那孩子學英語。 His knowledge of English is fair. 他的英語水平尚可。 Her English is indifferent. 她的英文很一般。 This is not in agreement with standard English usage. 這不符合標準英式用法。 到滬江小D查看的英文翻譯>>翻譯推薦: 英語專業(yè)四級考試的英文怎么說>> 英語專業(yè)八級考試的英文怎么說>> 英語閱讀用英文怎么說>> 英語系的英文怎么說>> 英語聽說的英文怎么說>>

  • 的英文怎么說

    口語

  • 的英文

    的英文: dialect language speechdialect是什么意思: n. 方言;土語;地方話 adj. 方言的 I mastered the local dialect. 我精通當?shù)氐姆窖浴?He is currently engaged in dialect research. 他目前從事于方言的研究。 Should dialects give way to Mandarin? 方言是不是應該讓位給普通話呢? language是什么意思: n. 語言,語言文字;表達能力;術語;粗話;文風,措辭 natural language 自然語言(指人類語言集團的本族語,與世界語

  • 關于北京名勝古跡的相關英語作文

    北京

  • 2024年12月英語四級翻譯練習:北京介紹

    2024年12月英語四級考試將在12月14日上午舉行,大家要認真復習哦。為了幫助同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語四級翻譯練習:北京介紹,一起來看看吧。 2024年12月英語四級翻譯練習:北京介紹 北京是座有三千年歷史的古城。早在公元前十一世紀,北京就是燕國的國都,因此北京有燕京之稱。在以后的幾千年里,北京又成為金、元、明、清各朝的國都。北京是中國的六大古都之一,其他五個是西安、南京、洛陽、開封和杭州。北京是座既古老又年輕的城市,有許多名勝古跡。從故宮、天壇到頤和園,你們可以看到北京保留了許多昔日的風采。 參考譯文 Beijing

  • 外教1V1語課,助你職場C位出道!

    夠為你營造一個真實的英語語境,讓你在輕松愉快的氛圍中,告別“啞巴英語”。 1V1定制,個性化教學:每個人的英語水平和學習需求都不一樣,1V1私教為你量身打造專屬的學習計劃,讓你事半功倍。 職場場景,實戰(zhàn)演練:課程內(nèi)容涵蓋了各種職場場景,比如面試、presentation、商務談判等等,讓你在實戰(zhàn)演練中,掌握地道的職場英語表達,從容應對各種挑戰(zhàn)。 靈活約課,隨時隨地:課程采用在線教學的方式,你可以隨時隨地通過手機或電腦上課,靈活安排學習時間,再也不用擔心時間和地域的限制啦! “金三銀四”,你的機會來了! 現(xiàn)在報名,即可享受以下福利: 四大福利 限時特惠 1、免費英語水平測試,全面了解你的口語能力: 2、免費試學1節(jié)口語課,親身體驗純正外教的魅力: 3、限時春季特惠,口語課程贈課時! 長按下方立即咨詢 4、免費領取價值1776元的優(yōu)惠大禮包,折上減優(yōu)惠卷,購課更便宜: 別再猶豫了!機會總是留給有準備的人。英大溫馨提示: 面試前,一定要提前準備好英語自我介紹和常見問題,并進行多次練習。 面試時,保持自信,語速放慢,注意發(fā)音清晰。 面試后,及時總結(jié)經(jīng)驗教訓,不斷提升自己的英語口語能力。 希望大家都能在“金三銀四”找到心儀的工作,實現(xiàn)自己的職場夢想!趕緊掃描下方二維碼,或者點擊文末的“閱讀原文”,開啟你的職場英語逆襲之旅吧!加油! 春季特惠 贈送課時 長按下方立即咨詢

    2025-03-03

    零基礎口語

  • 6月大學六級提分秘籍 + 考場細節(jié),助你穩(wěn)過不掛科!

    作和翻譯四個部分。聽力占35%,閱讀占35%,寫作和翻譯各占15%。了解考試結(jié)構(gòu),才能有針對性地備考。 四六級備考指南:輕松拿下高分,從此告別英語焦慮! 三.聽力技巧:多聽多練,培養(yǎng)語感 1、預讀題目:利用播放前的時間,快速瀏覽題目,劃出關鍵詞。 抓關鍵信息:注意數(shù)字、地點、人物等信息,這些往往是出題點。 邊聽邊記:學會做筆記,尤其是長對話和短文聽力部分。 2、 練習方法 精聽:逐句聽寫,分析錯誤原因。 泛聽:大量聽,培養(yǎng)語感,不糾結(jié)于每個單詞。 四.閱讀:技巧與詞匯并重 1. 詞匯積累 高頻詞匯:背誦四六級高頻詞匯,每天30-50個,反復復習。 詞根詞綴:掌握常見詞根詞綴,幫助猜測生詞。 2. 閱讀技巧 快速瀏覽:先看題目,再讀文章,帶著問題去閱讀。 定位法:根據(jù)關鍵詞定位信息,節(jié)省時間。 排除法:對比選項,排除明顯錯誤的選項。 3. 練習方法 限時練習:按照考試時間練習,提高閱讀速度。 錯題分析:總結(jié)錯題原因,避免重復錯誤。 五.寫作:模板與內(nèi)容結(jié)合 1. 寫作模板 開頭:引出話題,表達觀點。 主體:分段闡述原因或現(xiàn)象,用連接詞使文章連貫。 結(jié)尾:總結(jié)觀點,提出建議。 2. 寫作技巧 高級詞匯和句式:用同義詞替換簡單詞匯,使用復合句。 邏輯連貫:用連接詞使文章結(jié)構(gòu)清晰。 3. 練習方法 每周一篇:寫完后找老師批改,也可以和ai比賽,取長補短。 背誦范文:讀書破萬卷下筆如有神,英語寫作也是如此,只有積累的夠多寫作時才能文思泉涌。 六.翻譯:理解與表達并重 1. 翻譯技巧 理解句子結(jié)構(gòu):先理解句子意思,再進行翻譯。 靈活運用句式:用簡單句表達復雜意思,避免生硬翻譯。 2. 練習方法 真題練習:多做真題,總結(jié)翻譯思路。 對比參考答案:分析自己的不足,學習更好的表達。 七.備考計劃 1. 第一階段(前1個月) 詞匯積累:每天背誦30-50個單詞。 聽力練習:每天聽15-30分鐘真題聽力。 閱讀練習:每天做1-2篇閱讀真題。 2. 第二階段(考前2周) 全真模擬:每周做2-3套真題,按照考試時間進行。 寫作練習:每周寫1-2篇作文,找人批改。 翻譯練習:每天翻譯1-2個句子。 3. 第三階段(考前1周) 調(diào)整心態(tài):有好心態(tài)是取得好成績的關鍵,最后時刻我們要保持輕松心態(tài),不要過度緊張。 復習錯題:這時候?qū)W習新內(nèi)容效果不大,我們應該把重心放在自己學過但沒完全掌握的地方,回顧錯題,鞏固知識點。 熟悉流程:熟悉考試流程,準備好考試用品。

  • 句的英文怎么說

    句的英文: a sentencesentence是什么意思: n. 句子;判決,宣判;命題;警句 v. 宣判;判決;使遭受 existential sentence 特稱命題 monadic sentence 單無命題 This is an assertive sentence. 這是一個論斷句。 coin a sentence 創(chuàng)造句子 Respite a sentence. 緩期執(zhí)行。 到滬江小D查看句的英文翻譯>>翻譯推薦: 語重心長的英文怎么說>> 語用法的英文怎么說>> 語用的英語怎么說>> 語音信箱用英文怎么說>> 語音文件的英文怎么說>>

  • 2025CATTI報考須知:什么人可以考?怎么免考?

    納入國家職業(yè)資格證書制度,是面向全社會的翻譯專業(yè)資格認證,用于評價參試人員的口譯或筆譯能力。 CATTI證書具有較高的含金量,是行業(yè)內(nèi)最具認可度的證書之一。其二級和三級資格通過考試即可獲得,一級及以上資格需考評結(jié)合。 具體作用體現(xiàn)在以下幾個方面: 體制內(nèi)敲門磚:外交部、新華社等中央部委翻譯崗招聘明確要求CATTI二級以上; 企業(yè)招聘硬指標:中石油、華為等跨國企業(yè)涉外崗位JD中常見"持CATTI證書優(yōu)先"; 職稱評定憑證:與翻譯系列職稱直接掛鉤(二級對應翻譯師,一級對應高級翻譯師); 人才引進加分:杭州、成都等新一線城市將CATTI納入高層次人才認定體系; 個稅專項抵扣:憑證書可享受繼續(xù)教育專項附加扣除(每年3600元額度); ...... 不過,CATTI考試專業(yè)性強,很多同學都不知道如何備考,這里想給大家安利: 大學水平直達CATTI筆譯(三級+二級) 【 簽約重讀班】 適合對象 1.大學六級水平,或大學四級取得550以上者; 2.有較好的英語水平,未來希望從事翻譯相關工作; 3.想要獲得CATTI筆譯三級或二級證書的學員; 4.希望提高筆頭翻譯能力的學員。 課程安排 開課后課件一次性發(fā)布完畢,總計180課時,同學可以在班級有效期內(nèi)反復學習。 師資介紹 張曦老師:上海交通大學文學博士,副教授,MTI碩士生導師;美國佛羅里達大學訪問學者;新東方高級口譯金牌講師,中高級口譯考試筆試閱卷人兼口試主考官。主編并出版的書籍包括《MTI翻譯碩士備考指南》、《大學漢譯英教程》、《英語高級口譯考試高級翻譯輔導》、《英語中級口譯考試中級翻譯輔導》、《英語高級口譯考試高級口譯輔導》、《英語中級口譯考試中級口譯輔導》、《14天完美攻克四六級漢譯英》等近40本。 課程特色 本班級為簽約重讀班:2025年考試之日前完成課件課學習,并且按照國家有關規(guī)定參加2025年進行的CATTI筆譯三級/二級考試后,任何一科成績低于60分,可以在成績出來后,按照課程相關條款的規(guī)定免費重讀大學水平直達CATTI筆譯(三級+二級) 簽約課程。 長按下方二維碼 定制你的CATTI備考方案

  • 2025年6月英語六級備考規(guī)劃

    遇到類似的情況,我就會知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時報》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動詞] 溫和且堅持不懈地說服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來表示“愛撫、撫弄”,不過這個含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅持不懈地說服某人做某事或去某個地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進行著談判。一個唱紅臉,一個唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語動詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個概念出發(fā), coax 還被用來引申指“耐心地擺弄”,也就是以極大的毅力并付出相當大的努力,通過非常緩慢和溫和的操作來實現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動,比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會大步走上舞臺,然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動聽的曲調(diào)。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語中 coax 也常